📘 原文(英文): I do not understand anything I see in this room [on this street, from this window, in this place]. 📘 對應中文原文: 我不瞭解自己看見的一切是什麼,無論在這房間裡[在街上、從這窗戶、在這地方]。
🎧 逐句解析與實修指引: 這一課延續第1課與第2課,邀請你更深入地「謙卑觀看」。 「我不瞭解自己看見的一切是什麼」——這句話聽來簡單,卻觸及了我們一直以來對世界的習慣認知。 我們總以為自己知道這是椅子、那是牆、這是人;但這一課溫柔地提醒你:也許,我其實不知道。 這並不是要你否定經驗,而是邀請你放下「自以為知道」的慣性。 當你暫時承認自己其實不明白眼前的世界,你就打開了一扇門,讓真正的洞見得以進入。 🌿 練習方式: 1. 像前幾課一樣,慢慢掃視你所在的空間,或從窗戶看出去的景象。 2. 對每一樣東西說出: 「我不瞭解這張椅子是什麼。」 「我不瞭解這扇窗戶是什麼。」 「我不瞭解這棵樹是什麼。」 「我不瞭解那個人是什麼。」 3. 不挑選對象,也不需要分析這句話的意義,只需如實說出。 💡 注意事項: °不需要相信這句話,也不需要強迫自己放下舊有看法。 °只要誠實地承認:也許我其實不明白這是什麼。 °練習時請避免分析,重點在於直接經驗「不確定感」的開放性。 °不急著理解,不改變語句,只是單純照做,讓經驗慢慢轉化你。 📌 延伸觀念對照區: 主題:謙卑觀看、開放覺知 相關延伸課程: 第1課:「我看到的一切都毫無意義。」(放下投射的重量) 第2課:「我給了我看到的一切,它對我來說的全部意義。」(認出意義的來源) 第3課:「我不瞭解我所看到的一切是什麼。」(放下自以為懂的框架) 🔁 小總結: 第1課清除舊有意義 第2課承認投射出自於自己 第3課則學會謙卑地空出內在空間,好讓真正的理解能進來 📎 小語提醒: 「放下你對世界的定義,才能看見它的真相。你不需要先相信,只需要暫時不評斷,就足以迎來奇蹟。」
謝謝你。愛你

















