這本番外篇,一開始就是以「用《源氏物語》寫一篇陰陽師的故事」為題開始的。
保持夢枕貘一如往常的日本平安時代妖異世界觀。
但大家熟悉的陰陽師角色:安倍晴明、源博雅沒有登場。

《源氏物語》的名氣很大,但是我並沒有看過原著,不只小說,連改編的漫畫、電視劇都沒有。就算如此,接觸過日本文化的人多少聽過源氏物語等於光源氏的貴族戀愛八卦集,充滿平安時代的風花雪月。
夢枕貘又為光源氏增加天生命格不凡,同時具有菩薩眼(俗稱陰陽眼)和龍相(天子之相)的設定。
但我沒料到故事中,蘆屋道滿與光源氏第一次見面,看出他奇異命格後的評語竟然是:
「快去死吧。」
「你對世人無益……」
建議他玩賞些對世人無害的東西,像是詩歌、管弦,而不是女人。
這什麼連道滿都看不下去的禍世渣男。
後記夢枕貘說自己雖是男性,但讀源氏物語也想對光源氏說教覺得這樣實在不行啊……
怪不得會藉由道滿的口說出那句話。
因為光源氏一直以來的的濫情,而招來前情人對懷孕正室妻子的怨念,解鈴仍需繫鈴人,最後光源氏的心確實也受到了一定程度的折磨。
⛤⛤⛤⛤⛤⛤⛤
書中提到「外來神」與「本地神」的概念也滿有趣。
從歷史文化傳播角度看外來宗教本土化,最熟悉的如佛教從發源地印度,傳到泰國、中國的發展都不同,甚至台灣民間信仰「儒、釋、道」幾乎快被混在一起祭拜。
為了讓當地民眾容易接受外來信仰,而與當地傳說故事融合的情況的確會發生。
故事中利用想像力,將西方的景教(基督教)被一路隱藏轉化成「西域神」在佛寺中祭拜,好像變成了另一種達文西密碼式的解密。
雖然知道太牽強,但畢竟小說為了戲劇效果,就不認真了。
⛤⛤⛤⛤⛤⛤⛤
晴明沒有出場,但有感受到作者在描寫光源氏的妖豔外貌及神秘感時的用字遣詞有一點點類似以前形容晴明的樣子。
白皙膚色。嘴唇透紅可見血色。見到奇異場合仍有嘴角微微的笑容。
可是角色個性的差別很明顯,光源氏嘴上說對每位女子都鍾情,卻被前情人說他從來沒有真心愛過任何人。
的確,光源氏在貴族間地位頗高,與朝廷官員互動多,但他內心對「人類」,甚至自己的人生似乎挺無感的。
讀完這本番外篇,就好想再回去重讀幾本陰陽師。
看看坐在庭院長廊邊喝酒邊輕輕逗博雅的晴明,比起光源氏更加有人味多了。