(250703 by.神の恵)
フレデリック「悪魔」/ frederic“Devil”
(ドラマストリーム「シンデレラ クロゼット」主題歌)
日劇《灰姑娘壁櫥》主題曲
是的你沒有看錯!
frederic為日劇《灰姑娘壁櫥》打造的主題曲
frederic就是那個唱爆紅魔性洗腦歌Oddloop「踊ってない夜を知らない
」的那個樂團
這次的歌曲也保留了以前創作初期的歌曲那種特有的節奏感
▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰
中文翻譯@kaminomegu_
▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰
春の風に咲くやさしさが
即使春風中綻放的溫柔
たとえ偽物と嗤われても
被人譏笑為虛假不實
君が真実というならば
只要你說那是真心
私悪魔にでもなれそうだ
我也甘願成為惡魔
-
心を引っ掻いた 心を引っ掻いた
心被劃傷了 一次又一次
無神経な痛みが夜空を彷徨っていた
遲鈍的痛楚在夜空中遊蕩
人と違ったって 人と違ったって
即使與他人不同 即使格格不入
未完成な自分だって愛せると思っていた
我曾相信不完美的自己也能被愛
一層 飛び交う銃声 まるで侘しさの流星
槍聲四起 彷彿悲傷劃過天際的流星
孤独に付き纏う 自己顕示欲と劣等感か
與孤獨相伴的是虛榮還是自卑?
なぁそれより聞いて ささやかな花束なんです
但比起那些聽我說吧 我只有一束小小的花
君とならばなんにでもなれるわ
只要有你在我什麼都能變成
夜の果てに咲くやさしさが
綻放在黑夜盡頭的溫柔
たとえ偽物と嗤われても
即使被視為虛幻不實
君が真実というならば
只要你說那是真心
僕は悪魔にでもなれそうだ
我也甘願成為惡魔
颯爽と突っかかって光よ
颯爽地衝撞吧 那道光芒啊
颯爽と突っかかって光よ
無畏地穿越吧 那道光芒啊
颯爽と突っかかって光よ
英勇地奔向前方吧 那道光芒啊
夜の果てに咲く悪魔で候
我是為你綻放於夜盡的惡魔
-
軽快に掻っ攫ってしまえよ 自由を
痛快地奪走吧 把自由據為己有
侃侃諤諤 変幻自在に
人聲喧譁中 我變幻自在
全部違って光っていたいよ
我想與眾不同地閃耀著
未開を掻っ捌いてしまえよ 理想郷へ
將未開之地劈開吧 通往理想之鄉
年年歳歳 明暗 歌いたい
年復一年 無論明暗 我想高歌一曲
全部奪って踊っていたいよ
我想將一切奪來 在舞動中燃燒
夜の果てに咲くやさしさが
黑夜盡頭綻放的那份溫柔
たとえ偽物と嗤われても
即使被嘲為虛偽
君が真実というならば
只要你說那是真
僕は悪魔にでもなれそうだ
我也甘願成為惡魔
きっと ふたりの関係 荒地に咲く新たな文明
我們之間啊 是在荒蕪中誕生的新文明
新夜にしけこむ 砂を噛む日々の窃盗犯だ
偷偷潛入新夜的 是咬著砂礫歲月的小偷
なぁ隣で舞って 幾度なく光放って
來吧 和我並肩起舞 無數次閃耀光芒
何が悪か天国か地獄か
何為罪惡 何為天國與地獄?
夜の果てに咲くやさしさが
夜幕盡頭綻放的溫柔
たとえ偽物と嗤われても
即使被譏為虛假
君が真実というならば
只要你說那是真實的
夜の果てに咲くやさしさが
夜的彼端綻放的溫柔
たとえ偽物と嗤われても
即使被恥笑為偽善
君が真実というならば
只要你說那是真實的
僕は悪魔にでもなれそうだ
我也願為你成為惡魔
颯爽と突っかかって光よ
英勇地衝向光芒
颯爽と突っかかって光よ
毫不猶豫地奔向光芒
颯爽と突っかかって光よ
再次衝撞前行吧 光芒
君の為に咲く悪魔で候
我是為你綻放的惡魔
※日文沒有很強,歌詞全以本人感受去翻譯,如歌詞有誤歡迎指正※