1️⃣ How should I put this?
我該怎麼說呢?(在找合適的表達方式時)
解析:
- How should I…? → 詢問建議或自我思考的句型。
- put this → 這裡的 put 是「表達、用詞」的意思,不是「放置」。
例句:
How should I put this? The hotel is… well, not as clean as I expected.
我該怎麼說呢?這間飯店…嗯,比我預期的不那麼乾淨。

2️⃣ What’s the word (for it)?
那個詞是什麼?(忘記或不確定單字時)
解析:
- 常用來卡詞時詢問別人。
- (for it) 可省略,意思仍然清楚。
例句:
What’s the word for it? Oh, the thing you use to pay for the subway in Tokyo.那個詞叫什麼?喔,就是在東京搭地鐵用來付錢的那個東西。
It’s that thing you use to open wine bottles… what’s the word for it?
那是你用來開酒瓶的那個東西…它叫什麼來著?
3️⃣ Where was I?
我剛剛講到哪?(中斷後回到話題)
解析:常在被打斷後,用來回到原本的話題。
例句:
I was telling you about the temple we visited yesterday, but then the waiter came… where was I? 我剛在跟你說我們昨天去的那座寺廟,結果服務生過來…我剛說到哪?
4️⃣ lost my train of thought
思路中斷,忘了剛剛在想什麼。
解析:
- train of thought → 思路、想法的連貫性。
- lose one’s train of thought → 思緒被打斷。
例句:
I lost my train of thought… oh right, we were talking about the museum tickets. 我剛剛思路斷了…喔對,我們剛剛在聊博物館的門票。
5️⃣ Sorry, I went blank for a moment.
抱歉,我剛剛腦袋一片空白。
解析:go blank → 腦袋突然什麼都想不起來。
例句:
Sorry, I went blank for a moment. What’s next on our itinerary?
抱歉,我剛剛腦袋空白。我們行程的下一站是什麼?
6️⃣ You know what I mean, right?
你懂我的意思吧?(確認對方理解)
解析:常在解釋、比喻之後,確認對方是否明白。
例句:
The view from the mountain is breathtaking, but the hike is exhausting… you know what I mean, right? 山上的景色美到讓人屏息,但爬上去真的很累…你懂我的意思吧?
The souvenirs here are cute, but a bit overpriced… you know what I mean, right? 這裡的紀念品很可愛,但價格有點偏高…你懂我的意思吧?