

Mark Buxton Emotional Drop 情緒寄生
▌香調
前調|橙花精油、紫羅蘭葉精粹、歐洲醋栗
中調|鳶尾精粹、玫瑰精粹、黑醋栗花
後調|香根草精油、檀木、冷山香脂
午後三點,天光軟綿如絲,風略帶炙意,卻已無仲夏的喧譁。《Emotional Drop》緩緩啟開,像撥開記憶長廊裡,那一滴未乾的情緒。
橙花與紫羅蘭葉交織出微酸的果影,
不明亮,卻溫柔;像是夏季說不出口的話,藏在葉脈深處。
鳶尾與玫瑰貼著肌膚低語,花香靜謐,恍如夢裡仍不肯散場的身影。
尾韻沉靜,香根草與檀木築起一方乾燥的木質空間,冷山香脂略帶涼意,彷彿提醒季節已轉,可那寄生於香中的情緒,仍在心底輕聲呢喃。
熱尚未退,風已轉向。
立秋,是夏天拉長的尾音,熱氣未散,卻已經開始鬆動。
雲層薄了,蟬聲低了,空氣在黃昏時有一種說不清的濕軟,像懸著一場還沒來的雨。
我選擇了 Mark Buxton 的 Emotional Drop 情緒寄生。香氣像悶熱黃昏裡的一滴濕氣,浮動、透明,隱約藏著情緒。它沒有明亮的果香,也沒有清脆的花草氣息,反而更像是一種尚未散去的悶熱,一段將結束卻尚未結束的片刻。
整體氣味像玻璃水珠貼在皮膚表面,微酸、柔軟,幾乎靜止。聞不出具體的線條,卻能感覺到一層潮濕的氣息正悄悄覆蓋,像一場無聲的雨剛走,或像風來時帶起的某種記憶。
這款香氣停留在季節與季節之間。
既還是夏,又已成秋。
立秋,七月節。立字解見春。秋,揫也。物於此而揫斂也。 涼風至【禮記作盲風至】。西方淒清之風曰涼風,溫變而涼氣始肅也。《周語》曰火見而清風戒寒是也。 白露降。大雨之後,清涼風來,而天氣下降,茫茫而白者,尚未凝珠,故曰白露。降示秋金之白色也。 寒蟬鳴。寒蟬,《爾雅》曰寒螿,蟬小而青紫者。馬氏曰:物生於暑者,其聲變之矣。