韓樂歌詞翻譯|괜찮아도 괜찮아 (That's okay)沒關係-도경수(D.O.) 都敬秀

更新 發佈閱讀 30 分鐘

歌曲簡介1

EXO成員D.O.發行了個人單曲「沒關係(That's okay)」,這是一首融合溫暖甜美嗓音與木吉他的流行R&B 歌曲。由D.O. 參與作詞,透過歌曲傳達出:「讓那些心累的情感,自然而然地流逝也沒關係」,令人印象深刻。

歌詞翻譯

(翻譯by艾侖 @ellen2mindlog 歡迎轉載及引用,請註明出處謝謝)

숱하게 스쳐간    數不清的情緒一晃而過 감정들에 무뎌지는 감각  我的感覺也變得麻木 언제부턴가 익숙해져버린 不知從什麼時候開始那些隱藏內心的技巧 마음을 숨기는 법들 竟也變得得心應手了 난 어디쯤에 와 있나   現在到底走到哪裡了呢? 앞만 보고 달려오기만 했던 曾經只顧著往前奔跑的我 돌아보는 것도 왠지 겁이 나 不知道為什麼 連回首過往都讓我膽怯 미뤄둔 얘기들 連同那些擱置的話語

시간이 가듯 내 안엔  隨著時光的流逝 행복했었던 때론 我曾有幸福的時刻 가슴이 저릴 만큼 눈물겨운 날도 也有心痛到想哭的日子 매일 같이 뜨고 지는 태양과 如同每天升起落下的太陽和月亮 저 달처럼 자연스레 보내 就讓這一切自然而然地流逝吧!

**때론 울고 , 때론 웃고 有時哭;有時笑 기대하고, 아파하지 滿心期待;也會到受傷害 ​다시 설레고 , 무뎌지고 但還是會再次怦然心動;並再度變得麻木 마음이 가는 대로, 있는 그대로 就跟隨內心的走向,維持自己的原貌 수많은 별이 그랬듯이 就像無數的星辰 언제나 같은 자리 總是在自己的位置上 제 몫의 빛으로 환하게 비출 테니 用自己的光芒來照亮大地 숨기지 말고 所以別再躲藏了 너를 보여줄래 편히 要試著輕鬆地展現自己嗎? ​네 모습 그대로 以真實的模樣,是的,沒關係的 ​그래, 괜찮아, 괜찮아도 即使不是這麼完美,也沒關係**

솔직한 내 마음을 마주해 誠實地面對自己的內心 거울 앞에 서는 것도 머뭇대 但連站在鏡子前都猶豫再三 이 표정은 또 왜 이리도 어색해? 為什麼表情看起來,還是這麼地彆扭? ​ 아름다운 건 늘 소중하고 美好的事物總是珍貴的 ​ 잠시 머물다 아득히 멀어져도 即使短暫停留,都將逐漸遠離 늘 마주 보듯 평범한 일상을 채울 마음의 눈 用心靈之眼凝望生活,來豐盈平凡的日常

그 안에 감춰둔 외로움도 埋藏在心底的寂寞也是 잠시 머물 수 있게 해 也讓他停留片刻吧! 그저 바라봐 부드러운 바람이 불면 就靜靜地看著吧! 當溫柔的風吹拂過來 마음을 열어 지나갈 하루야 敞開心門 這一天也會度過的

**重複**

두손에 가득 채워질 추억들은, oh 逐漸填滿雙手的這些回憶 소중한 우리 이야기 是我們珍貴的故事 진심이 담긴 마음이 也是充滿真心的情意 시간이 지나 다시 기억할 수 있다면 隨著時間流逝後,若能憶起今日 말할 수 있을까? 너도 행복했다고 你是否也會這麼說? 「我也很幸福」

기대하고, 아파했지 一起滿懷期待;卻也會受傷 모든 걸 쏟고, 사랑하고 投入全部去愛 마음이 가는 대로, 있는 그대로 跟隨著心的走向,保持原來的模樣 말하지 못할 고민거리 未能說出的煩惱 깊게 상처 난 자리 和留下創傷的地方 늘 같은 속도로 흘러가는 시간이 總會以相同的速度流逝 언제나 그랬듯이, 씻어내줄 테니 如同往常一樣;因為時間會洗滌一切 흐르듯 살아도 就這樣順其自然地活著 그냥 괜찮아, 괜찮아도 也沒關係;沒關係的

影片


註1:翻譯自namu.wiki的歌曲介紹(https://namu.wiki/w/SM%20STATION%203/%EC%9D%8C%EB%B0%98%20%EB%AA%A9%EB%A1%9D#s-2.12)


留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
來一碗心靈蔘雞湯吧!
0會員
1內容數
中韓歌詞翻譯
你可能也想看
Thumbnail
雙11於許多人而言,不只是單純的折扣狂歡,更是行事曆裡預定的,對美好生活的憧憬。 錢錢沒有不見,它變成了快樂,跟讓臥房、辦公桌、每天早晨的咖啡香升級的樣子! 這次格編突擊辦公室,也邀請 vocus「野格團」創作者分享掀開蝦皮購物車的簾幕,「加入購物車」的瞬間,藏著哪些靈感,或是對美好生活的想像?
Thumbnail
雙11於許多人而言,不只是單純的折扣狂歡,更是行事曆裡預定的,對美好生活的憧憬。 錢錢沒有不見,它變成了快樂,跟讓臥房、辦公桌、每天早晨的咖啡香升級的樣子! 這次格編突擊辦公室,也邀請 vocus「野格團」創作者分享掀開蝦皮購物車的簾幕,「加入購物車」的瞬間,藏著哪些靈感,或是對美好生活的想像?
Thumbnail
聽見此刻 教堂鐘聲 響起前奏旋律 你我相遇 幸福正在進行~
Thumbnail
聽見此刻 教堂鐘聲 響起前奏旋律 你我相遇 幸福正在進行~
Thumbnail
*本歌詞致敬常超凡-原來你只陪我逢場作戲-
Thumbnail
*本歌詞致敬常超凡-原來你只陪我逢場作戲-
Thumbnail
*老樣子,空耳若有誤請高手指明 *中文歌詞使用https://keidoish.tistory.com/m/35 有爭議會刪除
Thumbnail
*老樣子,空耳若有誤請高手指明 *中文歌詞使用https://keidoish.tistory.com/m/35 有爭議會刪除
Thumbnail
*歌詞皆為自己翻譯+空耳,有誤請指正~
Thumbnail
*歌詞皆為自己翻譯+空耳,有誤請指正~
Thumbnail
超級優秀熱情的一首歌,有翻譯歌詞 不多廢話了,自己點開影片享受
Thumbnail
超級優秀熱情的一首歌,有翻譯歌詞 不多廢話了,自己點開影片享受
Thumbnail
DK (도겸) '행운을 빌어 줘' (원곡 : 원필) 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
DK (도겸) '행운을 빌어 줘' (원곡 : 원필) 韓中歌詞/翻譯
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News