vocus logo

方格子 vocus

【歌詞翻譯】沒關係 괜찮아도 괜찮아 (That's okay) - 都敬秀도경수(D.O.)|到底是什麼沒關係呢?

更新 發佈閱讀 9 分鐘

雖然歌曲發行已經6年了,但至今仍住在我的播放清單上。因為每當心中被成噸的壓力和煩惱,重壓的喘不過氣時,在暖暖的歌聲及溫柔的木吉他中,總讓我得以呼吸。彷彿給我有如絲綢般的乳白色光芒,閃耀但不刺眼; 又像涓涓細流的泉水,全然地包裹住自己。

歌詞翻譯

숱하게 스쳐간   
數不清的情緒一晃而過
감정들에 무뎌지는 감각 
我的感覺也變得麻木
언제부턴가
不知從什麼時候開始
익숙해져버린 마음을 숨기는 법들
那些隱藏內心的技巧,竟也變得得心應手了
난 어디쯤에 와 있나 
曾經只顧著往前奔跑的我 
앞만 보고 달려오기만 했던
現在到底走到哪裡了呢?
돌아보는 것도 왠지 겁이 나
不知道為什麼,連回首過往那些擱置的話語,
미뤄둔 얘기들
都讓我感到膽怯
시간이 가듯 내 안엔 
隨著時光的流逝
행복했었던 때론
我曾有幸福的時刻
가슴이 저릴 만큼 눈물겨운 날도
也有心痛到想哭的日子
매일 같이 뜨고 지는 태양과
如同每天升起落下的太陽和月亮
저 달처럼 자연스레 보내
就讓這一切自然而然地流逝吧!


**
때론 울고 , 때론 웃고
有時哭;有時笑
기대하고,아파하지
滿心期待;也會到受傷害 ​
다시 설레고 , 무뎌지고
但還是會再次怦然心動;並再度變得麻木
마음이 가는 대로, 있는 그대로
就跟隨內心的走向,維持自己的原貌
수많은 별이 그랬듯이 언제나 같은 자리
就像無數的星辰,總是在自己的位置上
제 몫의 빛으로 환하게 비출 테니
用自己的光芒來照亮大地
숨기지 말고
所以別再躲藏了
너를 보여줄래 편히
要試著輕鬆地展現自己嗎? ​
네 모습 그대로
以真實的模樣
그래, 괜찮아, 괜찮아도
是的,沒關係的 ​ 即使不是這麼完美,也沒關係
**

솔직한 내 마음을 마주해
誠實地面對自己的內心
거울 앞에 서는 것도 머뭇대
但連站在鏡子前都猶豫再三
이 표정은 또 왜 이리도 어색해?
為什麼表情還是這麼地彆扭? ​
아름다운 건 늘 소중하고
美好的事物總是珍貴的
잠시 머물다 아득히 멀어져도
即使短暫停留,都將逐漸遠離
늘 마주 보듯 평범한 일상을 채울 마음의 눈
用心靈之眼凝望生活,來豐盈平凡的日常 ​
그 안에 감춰둔 외로움도
連埋藏在心底的寂寞
잠시 머물 수 있게 해
也讓他停留片刻吧!
그저 바라봐 부드러운 바람이 불면
就靜靜地看著吧! 當溫柔的風吹拂過來
마음을 열어 지나갈 하루야
敞開心門,這一天也會度過的

두손에 가득 채워질 추억들은, oh
逐漸填滿雙手的這些回憶
소중한 우리 이야기
不僅是我們珍貴的故事
진심이 담긴 마음이
也是充滿真心的情意
시간이 지나 다시 기억할 수 있다면
隨著時間流逝後,若能憶起今日
말할 수 있을까? 너도 행복했다고
你是否也會這麼說? 「我也很幸福」

기대하고, 아파했지
一起滿懷期待;卻也會受傷
모든 걸 쏟고, 사랑하고
投入全部去愛
마음이 가는 대로, 있는 그대로
跟隨著心的走向,保持原來的模樣
말하지 못할 고민거리
未能說出的煩惱
깊게 상처 난 자리
和留下創傷的地方
늘 같은 속도로 흘러가는 시간이
總會以相同的速度流逝
언제나 그랬듯이, 씻어내줄 테니
如同往常一樣;因為時間會洗滌一切
흐르듯 살아도
就這樣順其自然地活著
그냥 괜찮아, 괜찮아도
也沒關係;沒關係的

(翻譯by艾侖 @ellenzwoo_30 歡迎註明出處轉載及引用,謝謝!)

LIVE


翻譯視角分析

沒關係,到底是什麼沒關係?

雖然從發行就開始聽,但今年8月在D.O.的演唱會上,卻有種「初次見面」的感覺,有一種陌生的熟悉感、熟悉的陌生感。因為有別於獨自一個人欣賞,這是我第一次在寬廣偌大的體育場裡,透過舞台上歌手的演唱、觀眾的和聲,感受到能量從四面八方而來,像溫暖的泉水般,悄悄地流進我,指尖微微顫抖的同時,也不禁讓我想到,為什麼這麼輕描淡寫的三個字「沒關係」,卻可以帶給人們這麼巨大宏偉的力量? 那麼,沒關係,到底是什麼沒關係呢?

按照自己的原貌,不是這麼的完美,也沒關係

歌詞從【隱藏內心已經變得得心應手】開始,為了目標,我們往往會像灰姑娘中的繼姊,拚了命去削掉自己的腳,只為了符合那個該死的規定,喔! 不是,是那隻美麗的玻璃鞋,而去壓抑或埋藏真實的自己。但就像【總是在自己的位置上,綻放小小光芒的星辰】
雖然我們總是去羨慕,比自己耀眼碩大的星體、浩瀚的宇宙,其實就算羨慕也沒關係啊!
只不過,那些都是由小小的我們組成的,也請銘記在心,記得為自己感到驕傲。
那麼,要不要試著跟他們一樣,展現真實的自己,徜徉在宇宙中 ? 跟隨自己的內心 ? 按照自己的原樣,就算沒這麼完美,也沒關係的。

順其自然,也沒關係

歌詞從大自然的日升月落開始、到有時欣喜、有時悲傷的心理活動,而最後是終會流逝的煩惱或是傷痕,這一切都在告訴我們,所有事情的發生都是正常的;所有的情緒流動也是自然的,所以,順其自然也沒關係。

原來,情緒也是需要流動的

這一段「順其自然、隨著情緒流動的情感」,給了我很大的幫助。
不知道從何時起,可能是小時候媽媽的耳提面命、或是工作後,為了高效地解決問題、達成目標,我的情緒好像失蹤了,或是更準確一點,好像被壓縮了、塞住了、不會流動了。我變成先把情緒放一邊,優先解決問題,我也曾因增進工作效率而感到欣喜不已,不需花費時間處理情緒的我,不會悲傷、難過,這樣的我顯得更加堅固、無往不利。
但長期下來,我逐漸發現,壓抑情緒比想像中耗費更多心力,而且整個人會變得更麻木,不會悲傷、卻也不會快樂;我甚至連親人的淚水都無法感知,腦中只單純地閃過「喔! 他哭了。」然後轉頭迅速去處理事情。
再一次的偶然間,把這首歌翻出來好好地聽一遍、翻譯後,我才開始明白到,「原來,情緒也是需要流動的」,不需要用盡全力握緊拳頭、把指尖狠狠地插進手掌心,直到掌心破了一個個小洞、也不需要咬著下嘴唇顫抖著、戰鬥著,更不需要哽住所有衝上心頭、喉嚨口那個酸酸的感覺。

我可以哭;我可以尖叫;我甚至可以發作,我不用深呼吸;我不用咬著嘴唇發抖、不必清喉嚨;壓下顫抖的聲音,我可以,有情緒。

「有時哭;有時笑,滿心期待;也會到受傷害」都不過是情緒在自然地流動,他們都會自然而然地流逝,時間會洗滌一切。現在的我,還是會下意識地先去解決問題,但我已經逐漸地能感受到,當我說出「沒關係」時,是真的沒關係、還是假的沒關係。而且我知道我的所有情緒都會過去的,我只要敞開來,讓他們流過我,然後,我還是那個完好無缺的那個我。


留言
avatar-img
來一碗心靈蔘雞湯吧!
0會員
3內容數
歌詞・電台・自我成長翻譯
你可能也想看
Thumbnail
債券投資,不只是高資產族群的遊戲 在傳統的投資觀念中,海外債券(Overseas Bonds)常被貼上「高資產族群專屬」的標籤。過去動輒 1 萬甚至 10 萬美元的最低申購門檻,讓許多想尋求穩定配息的小資族望而卻步。 然而,在股市波動劇烈的環境下,尋求穩定的美元現金流與被動收入成為許多投資人
Thumbnail
債券投資,不只是高資產族群的遊戲 在傳統的投資觀念中,海外債券(Overseas Bonds)常被貼上「高資產族群專屬」的標籤。過去動輒 1 萬甚至 10 萬美元的最低申購門檻,讓許多想尋求穩定配息的小資族望而卻步。 然而,在股市波動劇烈的環境下,尋求穩定的美元現金流與被動收入成為許多投資人
Thumbnail
透過川普的近期債券交易揭露,探討債券作為資產配置中「穩定磐石」的重要性。文章分析降息對債券的潛在影響,以及股神巴菲特的操作策略。並介紹玉山證券「小額債」平臺,如何讓小資族也能低門檻參與海外債券市場,實現「低門檻、低波動、固定收益」的務實投資方式。
Thumbnail
透過川普的近期債券交易揭露,探討債券作為資產配置中「穩定磐石」的重要性。文章分析降息對債券的潛在影響,以及股神巴菲特的操作策略。並介紹玉山證券「小額債」平臺,如何讓小資族也能低門檻參與海外債券市場,實現「低門檻、低波動、固定收益」的務實投資方式。
Thumbnail
解析「債券」如何成為資產配置中的穩定錨,提供低風險高回報的投資選項。 藉由玉山證券的低門檻債券服務,投資者可輕鬆入手,平衡風險並穩定財務。
Thumbnail
解析「債券」如何成為資產配置中的穩定錨,提供低風險高回報的投資選項。 藉由玉山證券的低門檻債券服務,投資者可輕鬆入手,平衡風險並穩定財務。
Thumbnail
相較於波動較大的股票,債券能提供固定現金流,而玉山證券推出的小額債,更以1000 美元的低門檻,讓學生與新手也能參與全球優質企業債投資。玉山E-Trader平台即時報價、條件式篩選與清楚的交易流程等特色,大幅降低投資難度,對於希望分散風險、建立穩定現金流的人來說,玉山小額債是一個值得嘗試的理財起點。
Thumbnail
相較於波動較大的股票,債券能提供固定現金流,而玉山證券推出的小額債,更以1000 美元的低門檻,讓學生與新手也能參與全球優質企業債投資。玉山E-Trader平台即時報價、條件式篩選與清楚的交易流程等特色,大幅降低投資難度,對於希望分散風險、建立穩定現金流的人來說,玉山小額債是一個值得嘗試的理財起點。
Thumbnail
聽見此刻 教堂鐘聲 響起前奏旋律 你我相遇 幸福正在進行~
Thumbnail
聽見此刻 教堂鐘聲 響起前奏旋律 你我相遇 幸福正在進行~
Thumbnail
*本歌詞致敬常超凡-原來你只陪我逢場作戲-
Thumbnail
*本歌詞致敬常超凡-原來你只陪我逢場作戲-
Thumbnail
*老樣子,空耳若有誤請高手指明 *中文歌詞使用https://keidoish.tistory.com/m/35 有爭議會刪除
Thumbnail
*老樣子,空耳若有誤請高手指明 *中文歌詞使用https://keidoish.tistory.com/m/35 有爭議會刪除
Thumbnail
*歌詞皆為自己翻譯+空耳,有誤請指正~
Thumbnail
*歌詞皆為自己翻譯+空耳,有誤請指正~
Thumbnail
超級優秀熱情的一首歌,有翻譯歌詞 不多廢話了,自己點開影片享受
Thumbnail
超級優秀熱情的一首歌,有翻譯歌詞 不多廢話了,自己點開影片享受
Thumbnail
DK (도겸) '행운을 빌어 줘' (원곡 : 원필) 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
DK (도겸) '행운을 빌어 줘' (원곡 : 원필) 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
⚠️前面括號數字表示TOPIK初級或中高級單字,分別以1和2標示,標示參考Naver韓中詞典,可依照自己的需求學習歌詞中的單字
Thumbnail
⚠️前面括號數字表示TOPIK初級或中高級單字,分別以1和2標示,標示參考Naver韓中詞典,可依照自己的需求學習歌詞中的單字
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News