

左右對稱,像個巨大三合院的城堡,由左至右分別是山宮、新宮、水宮(鄰易北河)

山宮


照片:過去的中國風擺設



中國館Chinesischer Pavillon與建築師

中國風的涼亭與設計新宮的建築師

照片:中國館
Datum: 15.09.2025
Heute fand die Kulturaktivität des Goethe-Instituts statt: ein Ausflug zum Schloss und Park Pillnitz. Im Jahr 1720 wurde das Schloss unter August dem Starken als Sommerpalast im orientalischen Stil umgebaut. Der Stil der Architektur ist die Chinoiserie.
Das war interessant, weil es nicht wirklich Chinoiserie war. Der chinesische Stil wurde von westlichen Architekten vorgestellt und war keine echte chinesische Architektur. Zum Beispiel gab es das geschwungene Dach, aber auch die Säulen aus der westlichen Architektur.
Am Ende sind wir an der Elbe spazieren gegangen und haben das Palmenhaus besucht. An einem Gebäude am Fluss gab es an der Wand die Markierung des Hochwassers in Dresden im Jahr 2002.
Ich war überrascht im Vergleich zur Dürre dieses Jahres.
【我的德勒斯登歲月 60:東西方交融】
日期:2025年9月15日
今天舉行了歌德學院的文化活動:一次到皮爾尼茨宮和花園的郊遊。1720 年,這座宮殿在薩克森選帝侯「強者奧古斯特」時期被改建為東方風格的夏宮。其建築風格屬於「中國風(Chinoiserie)」。
這很有趣,因為它並不是真正的中國風。這種「中國風格」是由西方建築師設計的,而不是真正的中國建築。例如,它有彎曲的屋頂,但同時也有西式的柱子。
最後我們在易北河畔散步,並參觀了棕櫚溫室。河邊的建築牆上有 2002 年德勒斯登大洪水的高度標記。與今年的乾旱相比,我感到非常驚訝。




西式的圓頂與柱子

有VR眼鏡,可看見圓頂空間從過去與現在的改變

棕櫚溫室Palmenhaus


溫室內還有小雞

像奇異果的植物


灑水霧

水宮

今年乾旱,水位異常的低

最上面寫著2002.8.17河水的高度


中國風的簷口

奇幻的西式中國風之旅

中國涼亭

躲雨的小鴨們