琳瑯滿目擺滿各種不同文類的書店,我們總會看見書架或書櫃架滿中外排行榜的各種翻譯、新創或新思想的各種社會學新書。看見國內蓬勃的出版業,我們總要感嘆知識和新思想和新型態意識的快速發展,在我們有限的生命裡,面對浩瀚的知識、新思想總覺得我們的心力對知識的渴求無法和日新月異的知識爆炸新世代同步。
因而對於這樣眾多的不同文類書籍,只有把精力放在閱讀自己喜歡的小說和詩的世界裡。對於小說的喜好,是來自於小時候的野台布袋戲和歌仔戲,他們總在街坊演出改編中國稗官野史的忠孝節義故事如西遊記;或人間情愛物慾的故事如西廂記、紅樓夢;或諷刺官場上的種種黑暗如官場現形記。這些除了被改編成野台戲外,經常的也被製作人改編成舞台劇、京劇。這些故事不斷的被演譯,在長久的過往的歲月裡深埋和烙印在小小的心靈裡。 而西方的小說裡,我們也可以朗朗上口英國十六至十七世紀的多產文人或戲劇家莎士比亞的小說著作諸如羅密歐與茱麗葉,哈姆雷特、奧賽羅、馬克白 、第十二夜等。幾乎每本著作都被拍成電影,改編成歌劇、舞台劇,他的作品亦深深地影響中外文壇、學界和藝壇。
而今離我們最近年代裡的小說家如魯迅、沈從文、林語堂、張愛玲等知名的文人所書寫的小說,或諷刺醜陋的中國人一書(阿Q正傳–魯迅);或探討人性的癡與愛(沈從文–邊城);或反射人性的黑暗和愛惡慾(金鎖記–張愛玲);或訴說大時代裡大家族從歷史中繁華的落幕(林語堂–京華煙雨)。這些書中的角色都深刻的落印和引起我們的共情和共鳴。小說裡所形塑的角色人性讓我們深覺得如此熟悉,彷彿反射著我們芸芸的社會眾生相。這些中外不朽的小說文本,經歷了數百年流傳於中外。它們之所以歷久不衰、總是引起文人墨客的再三閱讀、探討和研究,原因就是每一本的小說寫盡了人生百態和反射社會的種種情境、人性的各種慾望。書中貼切的故事似乎和我們周遭的人、事、 物有著相近的人生。這也是小說迷人之處,我們有時在閱讀這些小說後,總要唏噓感嘆書中的人性、情境似乎也反射了你、 我、 他。
小說
小説
你說
人生,百態
人性,慾求
是鏡,
是像,
觀照
你我
主角忽而你,配角忽而我
在小説裏,窺見薄紗下的浮士繪
小説
我說,
你說, 大家說
就是你, 就是我
人生;人性
鏡像反射
我
是 那本小説


















