
【原文】
民不畏威,則大威至。
無狹其所居,無厭其所生,夫唯不厭,是以不厭,
是以聖人自知不自見,自愛不自貴,
故去彼取此。
【譯文】
民不畏威,則大威至。
➡(被欺壓過頭)人們便不害怕威權,而能群起抵抗。
無狹其所居,無厭其所生,
➡不要讓他們的居處太過狹小,不要讓他們厭惡生存,
夫唯不厭,是以不厭,
➡只要不感到厭惡,就不會厭惡,
是以聖人自知不自見,自愛不自貴,
➡天道不隨便顯現自己的能力,也不把自己看得多珍貴,
故去彼取此。
➡去除錯誤的部分,留下正確的。
【註解】
「夫」唯不厭:讀ㄈㄨˊ發語詞。
自知不自「見」:讀ㄒㄧㄢˋ顯現。
【解析】
害怕不會一直持續,習慣了就能不怕,過頭了也不願怕。
《道德經》總覽 https://comprehend2020.blogspot.com/2023/01/blog-post_973.html













