
【原文】
勇於敢則殺,勇於不敢則活。
此兩者或利或害。天之所惡,孰知其故?
是以聖人猶難之,
天之道不爭而善勝,
不言而善應,不召而自來,
繟然而善謀,
天網恢恢,疏而不失。
【譯文】
勇於敢則殺,勇於不敢則活。
➡有膽量並且去做可能招來敗亡,有膽量但不去做也許能苟存。
此兩者或利或害。
➡兩者有利有害。
天之所惡,孰知其故?
➡(如何授之以漁)這是天所擔憂的,能知道為什麼嗎?
是以聖人猶難之,
➡是因為天道也覺得難,
天之道不爭而善勝,
➡天道不去爭奪就能獲勝,
不言而善應,不召而自來,
➡不說話就有回應,不去找就有人來。
繟然而善謀,
➡看起來舒緩卻擅於謀略,
天網恢恢,疏而不失。
➡就像一張大網,洞看起來很大卻不會漏掉。
【註解】
天之所「惡」:讀ㄨˋ擔憂。
「繟」然而善謀:讀ㄔㄢˇ,「繟然」指舒緩。
【解析】
做與不做之間,靠的不是膽量,而是要有耐心。
《道德經》總覽 https://comprehend2020.blogspot.com/2023/01/blog-post_973.html















