
【原文】
和大怨,必有餘怨,安可以為善。
是以聖人執左契而不責於人,有德司契,無德司徹,
天道無親,常與善人。
【譯文】
和大怨,必有餘怨,安可以為善。
➡極大的怨恨就算和好了,一定還有不愉快殘留,怎麼能有真正的友好。
是以聖人執左契而不責於人,
➡因此天道只要承諾了,就不會責備人,
有德司契,無德司徹,
➡有德只需要口頭承諾,無德便需要有所開悟,才能接受,
天道無親,常與善人。
➡天道雖然不特別親近任何人,但卻對每個人都好。
【註解】
「和」大怨:讀ㄏㄜˊ和好。
執「左契」:承諾。
【解析】
說是如何,就是如何,承諾不違,否則言語無憑、書筆莫信,與天道相悖也。
《道德經》總覽 https://comprehend2020.blogspot.com/2023/01/blog-post_973.html













