我的新婦咧欲生第二胎,去病院生產佮做月內的時,我愛鬥𤆬(tshuā)大漢的,送去奶母兜,欲暗仔𤆬(tshuā)轉來。這幾若禮拜,有去後生兜的時,就佮後生,抑是新婦同齊去送佮接,熟似奶母,欲予囡仔慣勢我去𤆬。
進前我問新婦:「對奶母,恁是按怎稱呼?按怎叫伊?」
「伊講叫伊『張媽媽』。」
張媽媽佮張爸爸看起來是「外省人」,張爸爸以早佇日商公司食頭路,已經退休,張媽媽60幾歲,比我減幾若歲,應該是佇台灣出世的?我綴後生、新婦去𪜶(in)兜的時,我真少講話,予後生佮新婦去講。我有咧想,我家己去送的時,愛先問𪜶(in):「台語恁聽有無?我佮囡仔講台語,伊自細漢就會曉2種母語。」無?
今仔日早起,我家己送囡仔去,奶母先共揹仔接過去,我手指揹仔,共奶母講:「藥仔佇內底。」
「我知道。」
「鞋仔有佇恁兜無?」
「有,在這裏。」因為昨昏佮後生同齊行,我揹囡仔轉來的時,無看著鞋仔。
囡仔共我擛手,表示再會,我嘛共伊講:「再會。」我就走矣!
其實毋免問𪜶(in)台語聽有無?問這句是誠奇怪的代誌,佇台灣講台語,是按怎愛先問人聽有無?我就直接講台語,若聽無才閣講。
(2026.1.6.)
教育部台語辭典,https://sutian.moe.edu.tw/zh-hant/




















