他們聊著未來。
卻越聊,越懷疑自己原本是做什麼的。
短暫休息過後,眾人陸續回到會議室。
幾雙眼睛彼此對上,最後還是美術先忍不住開口。
她雙手抱胸,往椅背一靠,語氣裡滿是疲憊。
「……不是。」
「為什麼這次又只有來一個?」
眾人的目光落到技術部身上。
他背著筆電包,手裡還抓著充電線。
沉默了片刻,才低聲開口。
「他們……應該等一下就到了。」
編劇整個人已經癱在椅子上,手遮著臉,聲音悶在掌心裡。
「……我已經沒辦法再承受更多了。」
最後還是經紀人翻開筆記本,主動把場面撐起來。
「反正還要等,我先說一下目前的狀況吧。」
導演抬手揉了揉眉心,點了點頭。
「麻煩你了。」
經紀人點點頭,低頭翻看整理好的紀錄。
「上一場會議提到的翻譯問題,我們主要負責語意審核。」
「不用從零開始重新產出內容。」
他抬頭,看向眾人。
「簡單來說,我們會先拿到一份英文版,還有對應的中文直譯。」
編劇緊繃的肩膀,總算鬆了些。
「……這也算好消息吧……」
美術卻立刻皺起眉。
「等等。」
「中文直譯是誰處理?」
技術部默默舉起手。
「是 Node 服務商。」
導演愣住。
「之前那個從天而降的網路公司?」
「這種業務也有包含?」
技術部苦笑,整個人往椅背靠去。
「我一開始也只是想問官網要怎麼雙語化。」
他抓了抓頭。
「結果對方很熱情地加入對話……」
停了一下,無奈地攤手。
「然後就變成這樣了。」
經紀人低頭翻了翻紀錄。
「那官網的雙語是分開管理的吧?」
技術部點頭。
「對。」
他抬手在空中比劃。
「兩邊更新不同步,所以乾脆分開管理。」
「但還是用同個網址,英文區多加 en 區分。」
說到這裡,又補充:
「因為老闆不想再花錢買新網址。」
導演聽完,若有所思地點了點頭。
「原來是這樣。」
編劇眼神複雜地看著技術部。
「你們不覺得哪裡不對嗎?」
接著一臉痛心地指著技術部。
「人家本來是正經的影視技術欸!」
技術部鼻子一酸,眼眶微微發紅。
「嗚……」
他抬手摀住嘴。
「只有你還記得我原本的工作……」
美術立刻接上,語氣同樣崩潰。
「我們原本也是拍攝啊!」
她指了指自己,又指了指桌面上的資料。
「結果現在在討論翻譯!」
一句話落下,會議室忽然靜了下來。
每張臉上,都帶著難以言說的悲傷。
沒多久,討論聲又此起彼落地響起。
就在眾聲交錯間——
門被推開了。
老闆臉上掛著過分燦爛的笑。
「抱歉抱歉,讓你們久等了。」
他拍了拍手,語氣輕快得像完全感受不到現場氣氛。
「我先去趟廁所,回來我們再開始!」
美術抬起頭,看著他。
「……你不要這樣對著我們笑。」
老闆愣了一下,隨即笑出聲。
「哈哈哈哈~」
那笑聲一出來,編劇像被抽走最後一點力氣。
他慢慢站起來,神情麻木。
「……我先去上個廁所。」
說完,頭也不回地往外走。
轉眼間,會議室又空了。
只剩站在門口的老闆,和一旁同樣安靜的市場部。
兩人對視一眼。
市場部輕聲問:
「……他們是去上廁所嗎?」
老闆看著空掉的會議室,沉默了一會。
「……應該吧?」






















