2019-01-16|閱讀時間 ‧ 約 3 分鐘

《東方紅》和《國際歌》:兩套話語體系

小的時候,家鄉小縣城廣播站的早間節目,大約6點半在《東方紅》的歌聲中開始;晚間節目則在8點半在「《國際歌》的歌聲中結束。天天這麼聽,也不覺得有什麼不對頭。
突然有一天,可能是開竅了,會思考問題了,就覺得很納悶:「《東方紅》中說道:「他是人民大救星,呼兒嗨喲,他是人民大救星!」然而,《國際歌》卻言道:「從來沒有救世主,也不靠神仙皇帝。」這不是互相矛盾嗎?難道是我理解有問題,「大救星」和「救世主」不是一個意思?百思不得其解,想不通。去問大人,大人也說不清。
後來打倒「四人幫」,破除個人迷信後,這個問題才算得到解決。
但同時,另一問題卻仍然很長時間沒有得到解決。那就是為什麼中國人會同時接受這兩種截然不同的說法呢?他們不思考問題?或者他們沒有邏輯思維能力?或者是早晨稀裡糊塗,而晚上則頭腦清醒?早上是臣民,而晚上就變成了共產主義戰士?
對這一問題,我現在的解釋是認為這是兩套話語體系。《國際歌》是一套話語體系,而《東方紅》則是另一套話語體系。《國際歌》是開初的話語體系,用來訴求于社會精英;而 「東方紅」是後來的話語體系,用來訴求於底層大眾。
對於社會精英,特別是接受一些啟蒙教育的社會精英,用《東方紅》來打動他們,動員他們參加革命無疑是沒有作用甚至有反作用的。而用《國際歌》就很有可能。
但對於勞苦大眾,對於那些沒有受到啟蒙教育的底層大眾,你用什麼國際歌來打動他們,動員他們參加革命,也是沒有多大效果的。因為他們仍然囿于傳統文化,相信「真命天子」。所以,你說誰誰誰頭頂上有五彩雲、誰誰誰大難不死之類的「神話」,對他們更有吸引力。
因而,我們就會看到在某個階段,某個利益集團成型了後,這個集團為了謀求更大的權力和利益,它就會拋棄原來的訴求而去迎合底層民眾,而不是去改變底層民眾的認識,因為這樣做時日太長,任務太艱巨,利益集團還很有可能解體。所以,這個集團內部上下會一致地主張、贊同、支持或默許推舉出一位領袖,沿用這個國度曾經一再使用的慣常做法,以此來凝聚力量。這樣才能生存,才能發展。縱然這種生存與發展已經偏離或背離了原有的方向。
對於那些底層民眾,他們只聽得懂《東方紅》,或者只需要聽得懂 《東方紅》就行了。而對於那些精英,他們雖然兩者都聽得懂,但後來他們在其中做出了選擇。為了集團和自身的利益,他們也選擇了「東方紅」,轉而將《國際歌》看成一種符號而已。
然而,最詭異也最可歎的是,那些促成「黃袍加身」的人,後來卻鐵定避免不了悲慘的下場。
2008年12月25日
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
以往文章,不定期收錄。
© 2024 vocus All rights reserved.