Fire From the Gods “眾神之火” 是在德克薩斯州奧斯汀成立的美國饒舌金屬樂隊,目前由主唱AJ Channer,吉他手Drew Walker和Jameson Teat,貝斯手Bonner Baker和鼓手Richard Wicander組成。
Fire From the Gods 主唱 AJ Channer
360影片可以用VR觀賞
Fire From the Gods - Victory (眾神之火 - 勝券在握)
收錄在2019年發行的第三張專輯 “American Sun”
I could have stayed down / 我理應停下腳步
I could let it all take hold of me / 我應當就此安逸
I could have laid down / 我本該原地倒下
But I'm right back on my feet / 赤裸了雙腳,我仍凜凜歸來! Yeah! Start at the top let's start at the beginning / 欲達頂端,先從底層開始
Walk this road with me / 跟隨我的步伐
I tell you what I'm thinking / 我將告訴你我的觀點
Pass the time with me / 把時間借給我
While I get in my feelings / 我將我的感受
Imma put it on the table just listen / 攤在桌面上與你分享,但請傾心聽我! Life on repeat like syncopated beats / 生命循環,有如切分的重拍
If I said I was OK I'd be lying through my teeth / 我若說我曾經很好,那全是謊話
So many pitfalls have knocked me off my feet / 多少陷阱與挫折想使我止步
But I get back up to the beat / 但我隨著我的節奏,重返正軌! I could have stayed down / 我理應停下腳步
I could let it all take hold of me / 我應當就此安逸
I could have laid down / 我本該原地倒下
But I'm right back on my feet / 赤裸了雙腳,我仍凜凜歸來!
And I surprised that I'm alive and I'm still fighting, I'm surviving / 能夠生存下去與繼續戰鬥,實我所驚艷!
But I'm right back on my feet / 但我仍舊靠著這雙腿,再次站起來!
I've been underrated, underestimated I've lived with my self hatred / 我曾被踐踏、低估,對自己心生忿恨
Been through the fire / 歷經烈火的考驗
Been through the wire / 勇闖痛楚的鐵荊棘
Been stepped on / 站上高處
But I still aspire for great tings (things) / 但我仍可望自己成就偉大(Ting意為叮噹聲)
Not ratings / 不是別人的評比
No small tings (things) / 不要格局做小
I do brave tings (things) / 勇敢成就大局
No sucka (suck a) shit I ain't desperate / 那些垃X事曾讓我絕望
Dem dark days I'm over it / 但是黑暗已成昔日 I'm getting stronger with every step I take / 每一步、每一寸,都代表著我已強壯
I'm getting wiser with every move I make / 每一言、每一行,都意味著我已具慧
So many times I've been knocked off my feet / 多少次想卻步
I get back up to the beat / 但我仍堅決回歸! I could have stayed down / 我理應停下腳步
I could let it all take hold of me / 我應當就此安逸
I could have laid down / 我本該原地倒下
But I'm right back on my feet / 赤裸了雙腳,我仍凜凜歸來!
And I surprised that I'm alive and I'm still fighting, I'm surviving / 能夠堅持下去並繼續奮鬥,非我所預期!
But I'm right back on my feet / 但我仍舊靠著這雙腿,再次站起來! I see the mountains they better move / 前方峻嶺,最好讓開
Ain't no stopping me from doing what I'm bout to do / 這無法停下我的腳步
Though I've fallen my story's not complete / 即便我墮落,故事卻不止
It ain't over till the day I taste victory / 除非我已戰果豐碩,否則我絕不放手
It ain't over till the day I taste victory / 除非我已勝券在握,否則我永不放棄 I could have stayed down / 我理應停下腳步
I could let it all take hold of me / 我應當就此安逸 But I'm right back on my feet / 赤裸了雙腳,我仍凜凜歸來!
And I surprised that I'm alive and I'm still fighting, I'm surviving / 能夠堅持下去並繼續奮鬥,非我所預期!
But I'm right back on my feet / 依舊是這雙腿,再度站起來! It ain't over till the day I taste victory / 這不會結束,直到我初嚐戰果!
It ain't over till the day I taste victory / 我不會停止,直到我勇奪勝券!