Summary
Taiwan's Largest Military Exercises/台灣漢光演習
Okinawa Marks 50 Years Since U.S. Handover/沖繩從美國回歸日本 50 週年
Biden Steps up Asian Ties/拜登第一次亞洲拜訪,加強亞洲關係
Buffalo Mass Shooting/美國水牛城大規模槍擊
Macron Begins 2nd Term/法國總統馬克宏開始第二任期
Taipei Mayoral Race/台北市長競選
Taiwan Table Tennis Wins/莊智淵贏得世界桌球職業大聯盟桌球男子單打冠軍
US Taiwanese Church Shooting/美國發生台灣教堂槍擊案
North Korea Covid-19 Outbreak/北韓疫情爆發
Shanghai Covid-19 Lockdown/上海疫情封城
S.korea Offers Covid-19 Aid to North/南韓幫助北韓疫情
China Buy Influencers/中國購買網紅拍攝統一影片
CSTO Meets In Moscow/集體安全條約組織在莫斯科開會
World School Sport Game/s世界學校運動會在法國舉行
WHA Could Discuss Taiwan/世界衛生大會可能討論台灣
Taiwan Tests Newest Military Drone/台灣測試最新的軍用無人機
Taiwan Labor Shortage/台灣勞動力短缺
Fast Food Supply Shortage/速食供應短缺
Golden Melody Awards/金曲獎
Taiwan Covid-19 Surge Hits Schools/台灣 Covid-19 激增沖擊學校
Poland Economic Delegation/波蘭經濟代表團來台
Baishatun Mazu Pilgrimage/白沙屯媽祖繞境
1st War Crimes Trial in Ukraine/烏克蘭審判第一次世界大戰罪犯
Biden's 1st Trip To Asia/美國總統拜登的第一次亞洲之行
Climate Change Report/氣候變遷報告
Michelangelo Drawing Auctioned/米開朗基羅畫作拍賣
Taiwain Wins Boxing Gold/台灣拳后林郁婷出戰世界女子拳擊錦標賽贏得金牌
Australian Elections/澳洲總理選舉
520World Bee Day/世界蜜蜂日
Vocabulary
handover/交出 commitment/承諾 maritime/海上 mass/大量
subdue/征服 tackle/處理 strengthen/加強 sovereignty/主權
nominate/提名 vaccine/疫苗 dose/劑量 outbreak/爆發
lockdown/封鎖 pangolins/穿山甲 endangered/瀕危
cogntive/認知 political/政治的 influencers/引響者
poll/輪詢 diversity/多樣性 aid/援助 invasion/入侵
troops/軍隊 aims/目標 mitigate/緩解 brace/支撐
suspect/懷疑 convey/傳達 delegation/代表團
envoy/使者 democracy/民主 agenda/議程 labor/勞動
observer/觀察者 drone/無人機 combat/戰鬥 facilities/設施
urge/敦促 recounts/敘述 brought/帶來 mental/精神的
witnessed/見證 surge hits/衝擊 refugees/難民
espionage/間諜 legislature/立法機關 polgrimage/朝聖
religious/宗教的 trial/審判 pleads quilty/認罪 unarmed/徒手
civilian/平民 conduct/執行 nuclear/核 indicator/指標
fluctuation/波動 boost/促進 auctioned/拍賣的 intensive/密集
election/選舉 campaign/活動 elementary/初級 cultivating/培養