Summary Copenhagen Mall Shooting/哥本哈根購物中心槍擊案
Australia Flooding/澳大利亞洪水
South Korea High Inflation/韓國高通脹
Ukraine Recovery Conference/烏克蘭復興會議
U.S. July 4th Shooting/美國 7 月 4 日槍擊案
Singapore Urged To Halt-Execution/新加坡敦促停止執行
U.S. F35s Arrive in S.Korea/美國F35抵達韓國
Xi'an Under Lockdown/西安封城
Rhinos Return to Mozambique/犀牛返回莫桑比克
Protest Over Fukushima Dumping/福島傾倒事件抗議
U.S.,U.K. Joint Intelligence Statment/美國,英國聯合情報聲明
China Foreign Minister SE Asia Tour/中國外長東南亞之行
North Korea Party Conference/朝鮮黨代會
Hong Kong Speech Therpists Sedition Trial/香港言語治療師煽動審判
Sri Lanka Crisis/斯里蘭卡危機
AI Design SuperCar/人工智能設計超級跑車
Shinzo Abe Shot/日本前首相安倍晉三遇刺
Taiwan President Meet U.S. Delegation/台灣總統會見美國代表團
Foreign Domestic Worker Pay Bumps/外籍家庭傭工工資暴漲
U.K. Prime Minister Resigns/英國首相辭職
Ballon Carry Aid to N.Korea/南韓向朝鮮提供援助物資用氣球運載
Singapore Executes Drugs Traffickers/新加坡處決毒販
Vocabulary inflection/拐點 conscript/應徵入伍 reiterate/重申 recognition/認出
Mandopop/華語流行 blur/模糊 indie/獨立 pinch/捏 pace/步伐
mighty/強大的 fatigue/疲勞 spirited/精神抖擻 abduction/綁架
crackdown/鎮壓 reveal/揭示 corruption/腐敗 politician/政治家
guilty/有罪的 bribe/賄賂 evasion/逃避 precision/精確
guided/引導 asymmetrical/不對稱的 audiences/觀眾 rhino/犀牛
extinct/滅絕 domestic/國內的 dump/傾倒 intelligence/智力
reassert/重申 artillery/砲兵 unprecedented/空前的 therapist/治療師
sedition/煽動叛亂 tales/故事 topple/推翻 immersive/身臨其境
society/社會 reflect/反映 attempted/嘗試過 delivery/送貨
welfare/福利 condemnation/譴責 resign/辭職 plead/懇求