九月上旬,還記得是某個美好的星期二上午,我特意安排一天休假,渴望度過一段專屬於自己的時光。
星期二是個好選擇,海邊是另一個好選擇。通常我喜歡趁休假到山間騎自行車,享受汗水淋漓的快感,但久違地來場海灘放鬆之旅又何妨?我已經好幾年沒有如此接近大海了。像這樣悠閒地在沙灘上閒晃,把腳趾浸入海水之中,平日積累的壓力、煩憂都彷彿結晶鹽巴般,消融在蔚藍的大海裡。
年輕時到海邊來,總是喜歡一群人聚在一起,玩玩香蕉船、水上摩托車等活動。年過三十五歲之後,我才發覺最奢侈的享受是甚麼也不做,只要放鬆地浸入水裡,讓身體隨著海浪前後漂浮,享受這片刻徜徉,就已經勝過一切。
我非常樂意把一整天浪費在這裡。多麼美好的大海,多麼曠古、神秘、沉靜又從容的大海。
海水逐漸淹過膝蓋、腰際,拉著我向前走。我產生一種古怪的想法:如果就這樣被海水帶走,會發生什麼事情?如果海浪能帶我遠離生活的煩悶,我就不用再為那些無聊的瑣事煩心……
回想起今晨出門前,主管還特意打電話過來,滔滔絮絮全是關於下禮拜的周會報告。我的天,那不是下禮拜的事情嗎?去他的周會,去他的報告,就算一整個月不開會,地球也不會少轉一圈……
海水彷彿能夠讀取我的心思般,前進的速度越來越快,等我回過神時,已經被沖離岸邊了。
如果我對海洋有更多認識,就會知道這叫做離岸流,也會知道與離岸流正面對抗是危險、無謀之舉,但當時的我一無所知,只覺得驚慌失措,奮力想要游回岸邊。我的體力迅速消耗著,海水開始淹沒我的頭頂,繼續把我往外海帶去,我嗆到第一口水,接著是第二口、第三口……
當我恢復意識時,四周幾乎是全暗的。
海洋的鹹味在空氣中飄盪,海潮聲在我耳畔迴響,我想要翻身,卻發現全身肌肉都痛得要命,手腳還被某種滑溜的東西纏繞,難以動彈。
這裡是哪裡?肌膚觸感告訴我此地並不平坦,有好幾根長條狀物體橫越身體下方,粗糙、堅硬並且潮濕。我費力撐起身軀,才意識到自己位在一個海蝕洞中,而那些長條狀的物體,似乎是一個由樹枝構成的簡陋牢籠。
往洞口外看出去,天色已經全暗,只有銀白色的月光在海面上起伏,筆墨難以形容我此刻的震驚與困惑。
「你終於醒過來了,人類男子。」有個聲音從我右側大約五公尺處響起,聽起來像是少年的聲音。我驚愕地轉過頭,隱約只能看見洞窟中央有塊礁石露出海面,礁石上坐著一個模糊身影,臉孔隱沒在黑暗之中。
「你是誰?我在什麼地方?為甚麼把我關在這裡?」我大聲吼叫,感覺腎上腺素在血液裡燃燒,腦中浮現小時候看過的海盜故事。那些故事書裡的海盜抓到敵人後,就會像這樣把人囚禁起來,下一步往往是逼迫他們跳海,讓他們被飢腸轆轆的鯊魚啃食得屍骨無存……
不,不,這想法未免也太蠢。我喜歡那些海盜故事,它們滿足了頑皮男孩的好奇心與想像力,但那些只是童話故事,對吧?也許我遇上的是其他類型的犯罪集團?強盜?人口販運?還有甚麼更糟的?
我的胃劇烈地翻滾,頭腦無法順利運轉。綑綁住我手腳的東西又長又濕滑,令人作嘔,我想要掙脫,卻只能像蛇一般扭動,那模樣想必十分滑稽。
「別白費力氣了,那是我花了一番功夫才綁好的。」少年的語氣像在炫耀,又隱藏著某種我不明白的情緒。
「我為什麼會在這裡?」我大口喘息著,試圖在混亂中抓住理智,未知的恐懼幾乎使我抓狂。
「你差點就要溺死了,是我把你救上來的。」
「這裡是哪裡?」
「墨林哈島,」少年回答,「但我猜你們的地圖上沒有這座島。」
「請你讓我出去,拜託你。」我懇求著,覺得又餓又渴,身體十分虛弱,但少年斷然否定了我的請求。
「我可沒有打算讓你若無其事地離開這裡,你的命運現在掌控在我手中,人類男子。」
我飛快地思索著,「你想要得到甚麼?錢?我身上現在一毛錢也沒有,連手機也沒有。」一想到如今就連向外界求援都做不到,我的恐懼就更形擴大。
少年沒有正面回應我,只是陷入令人不安的沉默中。
「你有沒有聽過一句話,叫做『鮮血使仇恨得到救贖,如同殺戮使魂魄在夜間安眠』?」他冷不防詢問我。
「甚麼?」我幾乎聽不懂他說的話。
「你們之中沒有諾赫魯,就連一個都沒有,這就是問題所在。」少年繼續說,「看看你自己,無知地令人憎惡。你根本不瞭解我們,不能理解我內心憎恨著什麼。我們生活在這裡,就像住在戰場一樣,哪裡都不安全。每天都有這麼多海洋生物被人類抓走,鯨鯊、阿氏前口蝠鱝、瓶鼻海豚、玳瑁、隆頭鸚哥魚……這些海洋生物都被逼到絕境,這就是你們對待大自然的殘忍方式。」
「你究竟是誰?」我問他,內心總覺得有種說不上來的違和感。
「我叫奧佩西拉,」少年回答,「奧佩西拉•安•佐爾威靈西亞。」
「這聽起來像是外國人的名字。」我尋思著,感覺自己越來越搞不清楚狀況了。
「是不是外國都無所謂,反正只要你們認為不是同一國的,就叫做外國。」
「你把我囚禁在這裡,究竟有什麼目的?」
「我的目的再簡單不過了,」奧佩西拉冷冷地回答,「這全是為了復仇。」 我的頭腦彷彿當機一般,難以理解這段話的意義。突然間,耳畔傳來某種重物落水的聲音,奧佩西拉消失了,任憑我怎麼呼喊,他都沒再回應,海蝕洞裡只迴盪著我絕望的呼聲。