更新於 2024/10/02閱讀時間約 13 分鐘

巴黎是宛如迷夢的饗宴,我讀「流動的饗宴」vs. 從春天到秋日的二十一本書

一本書可以聯想到一個人、一段回憶、一座城市…,分享2022年從五月之春一直到九月秋日閱讀的二十一本書
巴黎是宛如迷夢的饗宴-圖片來源:Pixabay
巴黎是宛如迷夢的饗宴-圖片來源:Pixabay

巴黎的日子永遠寫不完
一本書可以聯想到一個人、一段回憶、一座城市…,猶記在我結婚之前,根本還不認識我家法國先生,那時和女同學們一起踏上法國,開啟了巴黎花都的大門。
我還記得走在巴黎的林蔭大道,石板小巷中探險,在塞納河畔徜徉,在舊書攤尋寶,到沙士比亞書店朝聖,在博物館欣賞藝術畫作,在聖心堂看夕陽。
逛累了就在露天咖啡座點杯咖啡,接著看著時髦的巴黎男女、以及形形色色的遊人,不然就是走進甜點店外帶一份色彩繽紛的馬卡龍,然後坐在公園草地上曬太陽,學著巴黎人悠閒的體驗巴黎之美。
此情此景就馬上想起,上世紀文豪海明威眼中的巴黎和他說的這段話:
『如果你夠幸運,在年輕的時侯待過巴黎,那麼巴黎將永遠跟著你,因為巴黎是一席流動的饗宴。』
沒錯,巴黎真的是一場宛如迷夢的饗宴,只要來過這座城市,巴黎在每個人的心中和眼中都是獨一無二、呈現出各種不同的面貌。
就像電影「午夜巴黎」的男主角對巴黎所呈現的藝術文人氛圍,對1920年代的巴黎無限的痴迷嚮往和眷戀,當他站在美麗的莫內花園內,問未婚妻結婚後就搬來巴黎吧!
未婚妻當場否決,並說她不可能住在美國以外的城市,說他愛上的是對巴黎的一種幻覺。
不管是愛也好、憎也罷,對於來過巴黎遊玩的每個人,這座城市就像是一場美麗、古老、夢幻又迷惑人心的神奇之都,因為不管經過多少歲月,看過多少不同城市的風景,在巴黎花都走過的每一天、每個場景都會永誌不忘的銘記於心。
以我自己為例子,在我結婚之前,巴黎給我的印象就是一座充赤著無限浪漫幻想的城市。
在法國結婚之後,巴黎這座美麗的城市,在現實中確實有些不完美之處,但也讓這座城市更加立體和真實,所有的面貌都變成實際生活中的片段,像是文化上的不同差異和觀感,當然也多了許多深刻的體悟和理解。
總之巴黎就像這本書的最後一章寫的:「巴黎的日子永遠寫不完」。

活在當下的人生
再來談談這本書的作者海明威,他是「迷失的一代」作家中的代表人物,一共出版了11本長篇小說,10本短篇小說和9本包含這本回憶錄的散文遊記作品,他的小說有多部都拍成電影,其中「老人與海」分別獲得普立茲及諾貝爾文學獎。
這本書也是作者自殺前一年完成的回憶錄,依據他留在巴黎麗池飯店的2箱筆記和手稿資料,重新整理之後完成的作品,記載著1921年至1926年和第一任妻子在巴黎生活的時光,也是最難以忘懷的巴黎歲月,由他的第四任妻子在他過世三年後將此書出版面世。
書中描繪了海明威與群聚在巴黎的重要作家們之間的互動,像是詩人龐德、作家史坦因、費茲傑羅…,那是海明威年輕生活中最貧苦卻也最快樂的時光,在他還沒沒無名的當時,陪著他的第一任妻子,讓他充滿懷念和悔悟。
他在書中最後一章寫下:「我多希望在我只愛她一個人時就死去…」。
這本書中的巴黎,是海明威結了四次婚,在他早己功成名就,也年過半百時,對年輕歲月的一種追憶,然後他卻在這本書完稿後的一年自殺了。
巴黎的日子永遠寫不完-圖片來源:Pixabay
這讓我想起電影「午夜巴黎」的男主角對1920年代巴黎的嚮往,當他陰錯陽差穿越時光來到了1920,卻發現這些身處1920年代的人,更嚮往的是更早期的黃金年代。
這讓男主角悟出了一個道理,要認真的活在當下,不要對過去己不可追的人事物投以太多的幻想,而使當下一事無成。
是的,我們都要活在當下,努力的去體驗自己身處的每個時刻,在生活中遇到的所有人事物,不論是物象的,抽象的,都要誠實真摯的對待。
因為每件事與每個人的相遇,都不會只是偶然,反而是一種必然的發生。
人生可以是一首曲子、一幅畫、一本書…,精彩認真的去過自己的每一天,因為這些努力過的時光,雖然都會在明天成為過去,卻會在末來成就一首動人的樂章,一幅傑出的畫,一本充滿智慧的書。
在將來的日子,這些過往的片段,就算當時遇到的是痛苦和難關,回想起來也都會變成幸福而甜美的回憶。

海明威在巴黎的足跡
這本書當中也著墨了很多海明威寫作的態度和方式,他喜歡寫真實的句子,喜歡看畫作,而且從畫作中領悟到很多東西。
他說在他心裡感覺空空的時候,就會讀點書,我一直很欣賞他的許多生活態度,尤其是對於喜歡閱讀及大量閱讀這一點。
因為我也非常喜歡閱讀,喜歡記錄生活中的靈光乍現、喜愛看藝術畫作,猶記當初剛嫁到法國、還在適應沒有台灣家人朋友在身旁的生活、沒有中文書可讀的時候,心裡也會有一股空空的感覺。
照著海明威的足跡探索巴黎,馬上就變成一本深度旅遊書,像是丁香園咖啡館,現在還有一把海明威之椅,海明威當初也是在此寫下「太陽依舊上升」這本長篇小說,並把小說的版稅都歸於他的第一任妻子。
而巴黎麗池飯店裡還有一個海明威酒吧,不過只有在特殊日子才會對外開放。
不知為何,只要坐在咖啡館點上一杯熱咖啡,看著四週的氛圍,總能啟發文字靈感,因為我的這篇讀後也是和我家法國先生坐在咖啡館時,突然靈光乍現,源源不絕冒出的想法,我直接用手機記錄下來,回家後便完成了這篇讀後。
我常會在多年後重讀之前看過很喜愛的書,就像有些人會重刷好幾次非常喜歡的電影、連續劇一樣,因為在不同的年齡階段,即使是相同的文字情節,在閱讀的當下都會有不同於之前的感受,產生更豐富多層次的變化和體悟。
這本書其實己經重讀了第三次,因為剛好有朋友全家來巴黎玩,當我盡地主之誼、充當導遊在巴黎熱門的景點中遊走時,突然就聯想起這本書。
而九月孩子開學後讀的書,也由這本「流動的饗宴」聯想而來,重讀了費滋傑羅的「大亨小傳」和海明威的「老人與海」、Paula McLain 的「我是海明威的巴黎妻子」。
不論有沒有來過巴黎、實際在花都遊走,相信這本書會讓人產生一種神往、那是一種超越旅行的嚮往。
也請大家能不吝給我支持和鼓勵,在閱讀過的文章下方愛心處【點下愛心】。若您有任何對於專欄文章上的意見和建議,都歡迎在文章下方留言、或私訊到粉專告訴我,謝謝
從春天到秋日閱讀的二十一本書-圖片來源:Pixabay

從春天到秋日閱讀的二十一本書
五月:
1. 書名:重返查令十字路84號
The Duchess of Bloomsbury Street
作者: 海蓮.漢芙
Helene Hanff
譯者: 黃亭蓉
繪者: 王傑
出版社:尖端
2. 書名:戰爭遊戲
Ender’s Game
作者: 歐森.史考特.卡德
Orson Scott Card
譯者: 尤傳莉
出版社:親子天下
3. 書名:古拉格氣象學家 LE METEOROLOGUE
作者: 奧立維‧侯蘭 Olivier Rolin
譯者: 林苑
出版社:木馬文化
4. 書名:大象與跳蚤:組織與個人的新關係
The Elephant and the Flea: Looking Backwards to the Future
作者: 查爾斯‧韓第 Charles Handy
譯者: 潘東傑
出版社:天下文化
5. 書名:寄生大腦:病毒、細菌、寄生蟲 如何影響人類行為與社會
This Is Your Brain on Parasites: How Tiny Creatures Manipulate Our Behavior and Shape Society
作者: 凱瑟琳.麥考利夫 Kathleen McAuliffe
譯者: 張馨方
出版社:木馬文化
六月:
6 .書名:Warnings!:AI、基因編輯、瘟疫、駭客、暖化……全球災難警告,用科學方法洞悉真相
Warnings: Finding Cassandras to Stop Catastrophes
作者: 理查‧克拉克, R. P.艾迪
Richard A. Clarke, R. P. Eddy
譯者: 吳國卿
出版社:聯經出版公司
7. 書名:只有一半的真相:為什麼科學看不到全貌?
The Hidden Half:How The World Conceals Its Secrets
作者:布拉斯藍德 Michael Blastland
譯者:陳義仁
出版社:天下文化
8. 書名:Speaker for the Dead
中文版(死者代言人)
作者:歐森·史考特·卡德 Orson Scott Card
出版商:Tor Books
是戰爭遊戲的續作
獲獎記錄:雨果獎和星雲獎
9. 書名:風沙星辰
(Terre des hommes)
法文意思為人類的大地
作者:安東尼‧聖修伯里
Antoine de Saint-Exupery
譯者:蔡孟貞
出版社:愛米粒
獲獎記錄:Grand Prix du roman de l'Academie francaise
美國國家圖書獎最佳非小說類獎
七月:
10.書名:切開左右腦:葛詹尼加的腦科學人生
Tales from Both Sides of the Brain: A Life in Neuroscience
作者:Michael S. Gazzaniga葛詹尼加
譯者:鍾沛君
出版社:貓頭鷹出版社
11.書名:觀察的藝術:在日常生活中開發想像力的131個練習
The Art of Noticing: 131 Ways to Spark Creativity,
Find Inspiration, and Discover Joy in the Everyday
作者: Rob Walker羅伯‧沃克
譯者: 許恬寧
繪者: Peter Mendelsund彼得‧曼德森, Oliver Munday奧利佛‧芒迪
出版社:大塊文化
12. 書名:Before the Coffee Gets Cold
(在咖啡冷掉之前)
作者: Toshikazu Kawaguchi,Geoffrey Trousselot
出版社:Picador
八月:
13.書名:The Beautiful Brain: The Drawings of Santiago Ramon Y Cajal
作者: Newman, Eric A. (EDT)/ Araque, Alfonso (EDT)/ Dubinsky, Janet M. (EDT)/ Swanson, Larry W. (CON)/ King, Lyndel (CON)
原文出版社:ABRAMS
(中文版:大腦之美:神經科學之父卡哈爾,80幅影響大腦科學&現代藝術的經典手繪稿)
14. 書名:心靈真相
White Hot Truth
作者:丹妮兒.拉波特
Danielle LaPorte
譯者:鄭百雅
出版社:三采
15. 書名:我決定好好活到死:一位腦科學家對抗大腦病變的奇蹟之旅
The Neuroscientist Who Lost Her Mind: My Tale of Madness and Recovery
作者: 芭芭拉‧麗普斯卡, 伊蓮.麥克阿朵
Barbara K. Lipska, Elaine McArdle
譯者: 王念慈
出版社:究竟
16. 書名:天生變態:一個擁有變態大腦的天才科學家
The Psychopath Inside: A Neuroscientist’s Personal Journey into the Dark Side of the Brain
作者: 詹姆斯‧法隆
James Fallon
譯者: 瞿名晏
出版社:三采
九月:
17. 書名:流動的饗宴(重讀)
海明威巴黎回憶錄
A Moveable Feast
作者:厄尼斯特.海明威
Ernest Hemingway
譯者: 成寒
出版社:時報出版
18. 書名:大亨小傳(重讀)
The Great Gatsby
作者: 費茲傑羅
F. Scott Fitzgerald
譯者: 汪芃
出版社:遠流
19. 書名:老人與海(重讀)
The Old Man and the Sea
作者: 厄尼斯特.海明威
Ernest Hemingway
譯者: 李淑貞
出版社:理得出版
20. 書名:我是海明威的巴黎妻子(重讀)
The Paris Wife
作者: 寶拉.麥克蓮
Paula McLain
譯者: 郭寶蓮
出版社:麥田
21. 書名:羅絲安娜Roseanna
作者: 麥伊・荷瓦兒, 培爾・法勒
Maj Sjöwall, Per Wahlöö
譯者: 廖曉泰
出版社:木馬文化
★所有發表的文章,都可分享網址連結,但文章內容未經本人授權,請勿轉載
延伸閱讀:
也歡迎大家加入「法國宅媽der不負責觀察手扎」臉書專頁,即時分享更多法國生活觀察下的繽紛光影片段。

分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.