2022-10-05|閱讀時間 ‧ 約 2 分鐘

日月神示-下卷-第三十五帖翻譯

    第35帖
    何もかも持ちつ持たれつであるぞ。 萬物以息相吹也。(互相成就,互相幫忙,相濡以沫)
    臣民喜べば神も喜ぶぞ。 臣民歡喜,神也歡喜喔。
    金では世は治まらんと申してあるのに まだ金追うてゐる見苦しい臣民ばかり、金は世をつぶす本ぞ。 明明有云:錢無法治世,還淨是追求錢財的醜惡的臣民,金錢就是禍害世界的根本喔。
    臣民、世界の草木まで喜ぶやり方は㋹の光のやり方ぞ。 不僅是臣民、就連世界上的草木都能使其歡喜的方法,就是真神的光的做法喔。
    臣民の生命も長うなるぞ。 臣民的生命也會變長喔。
    てんし様は生き通しになるぞ。 天使,靈魂不滅,永生。
    御玉体のままに神界に入られ、またこの世に出られる様になるぞ。 以玉體肉身原原本本地進入神界,還可再次出入這個世界喔。
    死のないてんし様になるのぞ。 成為不會死亡的天使喔。
    それには今のやうな臣民のやり方ではならんぞ。 現在臣民的做法,是無法達到天使的境界喔。
    今のやり方ではてんし様に罪ばかりお着せしてゐるのざから、この位 不忠なことないぞ。 現在的作法就是讓天使戴罪,只是這樣的話,不是什麼不忠的事喔。
    それでもてんし様はおゆるしになり、位までつけて下さるのぞ。 即便是這樣,天使也會原諒,這樣細小的事情也注意喔。(??,日文有點奇怪)
    このことよく改心して、一時も早く忠義の臣民となりて呉れよ。 關於這件事,好好改過自心,一刻也好,盡快成為忠義的臣民吧。

    分享至
    成為作者繼續創作的動力吧!
    明治到昭和時期,日本誕生了一本預言書,叫日月神示。 這本書的著書過程有些離奇,有點類似於筆仙附身所撰。為了拋磚引玉,以及後世更好的理解這部著作,我將以最快的速度翻譯。第20帖以前的翻譯可以在網路上找到,可以移駕至別地觀看。
    © 2024 vocus All rights reserved.