今年看了許多部日劇,這部「サイレント(sa.i.re.n.to)」是第一次會想把裡面出現的日文台詞,好好整理的一部日劇。
編劇其實蠻年輕的,不到三十歲,卻可以寫出這麼棒的內容,讓人感動。
日本官方網站的連結在這裡,是富士電視台推出的日劇。
https://www.fujitv.co.jp/silent/
-----------------------------
以下有劇透,請看完第三集再來看^_^
這句台詞真的好經典啊。
想(そう)、無視(むし)すんなよ
(想,你不要無視我啊。)
1.這裡的「無視(むし)すんな」是「無視(むし)するな」(禁止形)的口語。
2.「~よ。」是放在句尾的助詞,表示告訴的語氣。
それのせいで別(わ)かれたの?
(你因為那件事而分手的嗎?)
1.這裡的「それ」是指「想」(男主角)後來變成耳朵聽不見的這件事。指示代名詞的用法。
2.「~のせいで」是一個句型,表示負面的原因。
3.「別(わ)かれた」是分手「別(わ)かる」這個動詞的「た形」,「た形」用於表示發生或是過去式。這裡是指已經分手了,過去式的用法。
4.「~の?」是「~んですか。」的口語,這個句型用於表示想要清楚地知道原因。
それ隠(かく)したくて
(你想隱瞞那件事~)
1.這裡的「それ」是指「想」(男主角)後來變成耳朵聽不見的這件事。指示代名詞的用法。
2.「隠(かく)したくて」是用了「隠(かく)す」這個動詞變化而來的。
3.「隠(かく)す」的「ます形」是「隠(かく)します」。再加上想要「~たい」的這個句型,就變成「隠(かく)したい」。
4.「~くて」是「い形容詞」的「て形」,「て形」用於連結句子和句子。因為後面還有一句話想要說,所以就說「隠(かく)したくて~」
心配(しんぱい)かけたくなくて消(き)えたの?
(你不想讓人擔心而消失的嗎?)
1.「心配(しんぱい)をかける」是表示讓對方擔心的意思。
2.「心配(しんぱい)をかける」改成改成否定,就是不想讓對方擔心的意思。「心配をかけたくない」,這是普通體的結尾。連結前方名詞和動詞的格助詞「を」通常在對話的情況下會省略不說。
3.「~くて」是「い形容詞」的て形,用於連結句子和句子。因為後面還有一句話想要說,所以就說「心配(しんぱい)かけたくなくて~」,不想讓對方擔心。
4.「消(き)えた」是消失「消(き)える」這個動詞的「た形」,「た形」用於表示發生或是過去式。這裡是指已經消失了,過去式的用法。
5.「~の?」是「~んですか。」的口語,這個句型用於表示想要清楚地知道原因。
待續……
silent「サイレント」KKTV線上收看連結
🌸關於我:
喜歡研究日本文化和日文的日文老師
東吳大學日本語文研究所碩士
🌸聯絡我:
LINE ID:0972030907 issali0902@gmail.com
臉書粉絲專頁:https://www.facebook.com/issalijapan/
youtube頻道:https://www.youtube.com/user/issalitaiwan/featured