秋季日劇silent 「サイレント(sa.i.re.n.to)」讓人感動的台詞(陸續追加中)

更新於 發佈於 閱讀時間約 4 分鐘


今年看了許多部日劇,這部「サイレント(sa.i.re.n.to)」是第一次會想把裡面出現的日文台詞,好好整理的一部日劇。

編劇其實蠻年輕的,不到三十歲,卻可以寫出這麼棒的內容,讓人感動。


raw-image


日本官方網站的連結在這裡,是富士電視台推出的日劇。

https://www.fujitv.co.jp/silent/

-----------------------------

以下有劇透,請看完第三集再來看^_^

這句台詞真的好經典啊。

想(そう)、無視(むし)すんなよ

(想,你不要無視我啊。)

1.這裡的「無視(むし)すんな」是「無視(むし)するな」(禁止形)的口語。

2.「~よ。」是放在句尾的助詞,表示告訴的語氣。



それのせいで別(わ)かれたの?

(你因為那件事而分手的嗎?)

1.這裡的「それ」是指「想」(男主角)後來變成耳朵聽不見的這件事。指示代名詞的用法。

2.「~のせいで」是一個句型,表示負面的原因。

3.「別(わ)かれた」是分手「別(わ)かる」這個動詞的「た形」,「た形」用於表示發生或是過去式。這裡是指已經分手了,過去式的用法。

4.「~の?」是「~んですか。」的口語,這個句型用於表示想要清楚地知道原因。



それ隠(かく)したくて

(你想隱瞞那件事~)

1.這裡的「それ」是指「想」(男主角)後來變成耳朵聽不見的這件事。指示代名詞的用法。

2.「隠(かく)したくて」是用了「隠(かく)す」這個動詞變化而來的。  

3.「隠(かく)す」的「ます形」是「隠(かく)します」。再加上想要「~たい」的這個句型,就變成「隠(かく)したい」。

4.「~くて」是「い形容詞」的「て形」,「て形」用於連結句子和句子。因為後面還有一句話想要說,所以就說「隠(かく)したくて~」



心配(しんぱい)かけたくなくて消(き)えたの?

(你不想讓人擔心而消失的嗎?)

1.「心配(しんぱい)をかける」是表示讓對方擔心的意思。

2.「心配(しんぱい)をかける」改成改成否定,就是不想讓對方擔心的意思。「心配をかけたくない」,這是普通體的結尾。連結前方名詞和動詞的格助詞「を」通常在對話的情況下會省略不說。

3.「~くて」是「い形容詞」的て形,用於連結句子和句子。因為後面還有一句話想要說,所以就說「心配(しんぱい)かけたくなくて~」,不想讓對方擔心。

4.「消(き)えた」是消失「消(き)える」這個動詞的「た形」,「た形」用於表示發生或是過去式。這裡是指已經消失了,過去式的用法。

5.「~の?」是「~んですか。」的口語,這個句型用於表示想要清楚地知道原因。

待續……


silent「サイレント」KKTV線上收看連結

https://www.kktv.me/titles/01000598


🌸關於我:

喜歡研究日本文化和日文的日文老師

東吳大學日本語文研究所碩士

🌸聯絡我:

LINE ID:0972030907 issali0902@gmail.com

臉書粉絲專頁:https://www.facebook.com/issalijapan/

youtube頻道:https://www.youtube.com/user/issalitaiwan/featured


留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
⛩️ISSA先生の日本語オンライン教室🗾
63會員
228內容數
大家的日本語第1課到第25課的文型資料庫
2024/07/21
7/29(月)助詞線上講座報名中 主題:了解「で」的用法、學會如何使用
Thumbnail
2024/07/21
7/29(月)助詞線上講座報名中 主題:了解「で」的用法、學會如何使用
Thumbnail
2024/07/01
1 コンピューターが動かなくなって困っていたら、中山さんが直してくれました。 2 コンピューターが動かなくなって困っていたら、中山さんが直してもらいました。 3 コンピューターが動かなくなって困っていたら、中山さんに直してくれました。 4 コンピューターが動かなくなって困っていたら、中山さ
Thumbnail
2024/07/01
1 コンピューターが動かなくなって困っていたら、中山さんが直してくれました。 2 コンピューターが動かなくなって困っていたら、中山さんが直してもらいました。 3 コンピューターが動かなくなって困っていたら、中山さんに直してくれました。 4 コンピューターが動かなくなって困っていたら、中山さ
Thumbnail
2024/06/26
「~のに」表示S2與從S1當然預測的狀態、結果不同。也可以表示不滿、遺憾的心情。
Thumbnail
2024/06/26
「~のに」表示S2與從S1當然預測的狀態、結果不同。也可以表示不滿、遺憾的心情。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
家中修繕或裝潢想要找各種小零件時,直接上網採買可以省去不少煩惱~看看Sylvia這回為了工地買了些什麼吧~
Thumbnail
家中修繕或裝潢想要找各種小零件時,直接上網採買可以省去不少煩惱~看看Sylvia這回為了工地買了些什麼吧~
Thumbnail
👜簡單生活,從整理包包開始!我的三款愛用包+隨身小物清單開箱,一起來看看我每天都帶些什麼吧🌿✨
Thumbnail
👜簡單生活,從整理包包開始!我的三款愛用包+隨身小物清單開箱,一起來看看我每天都帶些什麼吧🌿✨
Thumbnail
創作者營運專員/經理(Operations Specialist/Manager)將負責對平台成長及收入至關重要的 Partnership 夥伴創作者開發及營運。你將發揮對知識與內容變現、影響力變現的精準判斷力,找到你心中的潛力新星或有聲量的中大型創作者加入 vocus。
Thumbnail
創作者營運專員/經理(Operations Specialist/Manager)將負責對平台成長及收入至關重要的 Partnership 夥伴創作者開發及營運。你將發揮對知識與內容變現、影響力變現的精準判斷力,找到你心中的潛力新星或有聲量的中大型創作者加入 vocus。
Thumbnail
從今天起立下目標,每天從日劇、動畫或Youtube等等至少學習五句喜歡的句子,並記錄在這個部落格裡。希望可以持續30天~ 以下是今天從2022年秋季日劇《Silent》EP.1挑出的喜歡的句子 1. 言葉は何のためにあるのか。なぜ生まれ、存在し続けるのか。
Thumbnail
從今天起立下目標,每天從日劇、動畫或Youtube等等至少學習五句喜歡的句子,並記錄在這個部落格裡。希望可以持續30天~ 以下是今天從2022年秋季日劇《Silent》EP.1挑出的喜歡的句子 1. 言葉は何のためにあるのか。なぜ生まれ、存在し続けるのか。
Thumbnail
<<Silent>>其實在去年底我就已經知道很好看,光評價跟歌曲都是一致好評。不過放到今年3月才突然受到感召,聽完”Subtitle”之後才想起這部溫暖到每集爆淚的故事😭😭 現在要我重新再看一次,再感動幾次地超級推薦!!!👍
Thumbnail
<<Silent>>其實在去年底我就已經知道很好看,光評價跟歌曲都是一致好評。不過放到今年3月才突然受到感召,聽完”Subtitle”之後才想起這部溫暖到每集爆淚的故事😭😭 現在要我重新再看一次,再感動幾次地超級推薦!!!👍
Thumbnail
Q:請問以下句子中的「せん」是什麼用法,我查遍了辭典都查不到。 彼の動きを制止せんばかりに、一目きつく睨む。 A:這裡的「せ」是「する」(古語的形態為「す」)的「未然形」。這是古語的殘留,常出現在「せずに(=しないで)」「せねばならぬ(=しなければならない)」「せざるをえない(=しないわけにはいかな
Thumbnail
Q:請問以下句子中的「せん」是什麼用法,我查遍了辭典都查不到。 彼の動きを制止せんばかりに、一目きつく睨む。 A:這裡的「せ」是「する」(古語的形態為「す」)的「未然形」。這是古語的殘留,常出現在「せずに(=しないで)」「せねばならぬ(=しなければならない)」「せざるをえない(=しないわけにはいかな
Thumbnail
《silent》,是自己2022年喜歡的日劇之一,透過故事探究話語的力量,心聲如何傳達?如何感受愛?高中生青羽紬(川口春奈 飾演)在學校早會聽到同學佐倉想(目黑蓮 飾演)朗讀作文,被內容與想的嗓音深深吸引...。
Thumbnail
《silent》,是自己2022年喜歡的日劇之一,透過故事探究話語的力量,心聲如何傳達?如何感受愛?高中生青羽紬(川口春奈 飾演)在學校早會聽到同學佐倉想(目黑蓮 飾演)朗讀作文,被內容與想的嗓音深深吸引...。
Thumbnail
《silent》在聾人的設定之下,給予每場對手戲足夠寬闊與溫柔的留白,寂靜無聲,情感伴隨字幕流淌,僅有的細碎聲響是衣服的摩擦聲與手指、手掌相互拍擊的聲音,這是聽人正聽著聾人的世界;偶爾,也有著全然無聲的時刻,只能看著某些人、某些物似乎正發出聲響,這是聾人正看著聽人的視角。
Thumbnail
《silent》在聾人的設定之下,給予每場對手戲足夠寬闊與溫柔的留白,寂靜無聲,情感伴隨字幕流淌,僅有的細碎聲響是衣服的摩擦聲與手指、手掌相互拍擊的聲音,這是聽人正聽著聾人的世界;偶爾,也有著全然無聲的時刻,只能看著某些人、某些物似乎正發出聲響,這是聾人正看著聽人的視角。
Thumbnail
今年看了許多部日劇,這部「サイレント(sa.i.re.n.to)」是第一次會想把裡面出現的日文台詞好好整理的一部日劇。 編劇其實蠻年輕的,不到三十歲,卻可以寫出這麼棒的內容,讓人感動。 日本官方網站的連結在這裡,是富士電視台推出的日劇。 https://www.fujitv.co.jp/silen
Thumbnail
今年看了許多部日劇,這部「サイレント(sa.i.re.n.to)」是第一次會想把裡面出現的日文台詞好好整理的一部日劇。 編劇其實蠻年輕的,不到三十歲,卻可以寫出這麼棒的內容,讓人感動。 日本官方網站的連結在這裡,是富士電視台推出的日劇。 https://www.fujitv.co.jp/silen
Thumbnail
"寂しくないふりしてた 我總是假裝不寂寞 まあ、そんなのお互い様か 但這就是我們互相相處的模樣吧 誰かを求めることは 總是不斷的 即ち傷つくことだった 讓對方受到傷害" 曹先生發了一篇無病呻吟(這是身為冷眼人妻的偏見啦XD) 翻了一個白眼後,我就當作沒新聞的版面點綴而已 然而今日,形象獨立、明亮又果
Thumbnail
"寂しくないふりしてた 我總是假裝不寂寞 まあ、そんなのお互い様か 但這就是我們互相相處的模樣吧 誰かを求めることは 總是不斷的 即ち傷つくことだった 讓對方受到傷害" 曹先生發了一篇無病呻吟(這是身為冷眼人妻的偏見啦XD) 翻了一個白眼後,我就當作沒新聞的版面點綴而已 然而今日,形象獨立、明亮又果
Thumbnail
https://www.youtube.com/watch?v=eAo_sXwPI7w&t=7s 待って!行かないで!! (等等!你不要走!!) ............................. だめだ、だめだ! (不行,不行!) 全然気持ちがこもってないぞ!! もっと感情を表せ!!
Thumbnail
https://www.youtube.com/watch?v=eAo_sXwPI7w&t=7s 待って!行かないで!! (等等!你不要走!!) ............................. だめだ、だめだ! (不行,不行!) 全然気持ちがこもってないぞ!! もっと感情を表せ!!
Thumbnail
日劇《私が恋愛できない理由》經典台詞:ひかれあう二人がすれ違ってしまった時は、振り返ってみた方がいい。また彼の背中が見えるなら、早く駆け寄って素直になった方がいい。手遅れにならないうちに。「兩情相悅的兩人錯失彼此的時候,最好回頭看看,如果還能看到他的背影,最好快點跑過去,向他坦白心事。趁著為時不晚。
Thumbnail
日劇《私が恋愛できない理由》經典台詞:ひかれあう二人がすれ違ってしまった時は、振り返ってみた方がいい。また彼の背中が見えるなら、早く駆け寄って素直になった方がいい。手遅れにならないうちに。「兩情相悅的兩人錯失彼此的時候,最好回頭看看,如果還能看到他的背影,最好快點跑過去,向他坦白心事。趁著為時不晚。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News