BANTAM【歌詞翻譯/稲葉浩志】

閱讀時間約 2 分鐘
稲葉浩志「BANTAM」/日本テレビ系『スッキリ』2023年2月エンディングテーマ

BANTAM

日本テレビ系 「スッキリ」エンディングテーマ
words & music by Koshi Inaba

痩せっぽちと
舐められようと
構わないゾクゾクするくらい

無理に自分をデカく見せるのは
つい最近やめたところですわ

天国あたりまで続いてる
階段探して駆けよう

追いすがれど 恋焦がれど
すり抜けてく夢のshape
問いかけれど 大いに叫べど
返事のない荒れ野に一歩 今一歩

適わぬ才能
指咥えて見てる
隠しきれぬ苛立ち

自分だって代わりの効かない
存在だと思われたいじゃない

この身の丈で戦う
損してるなんて もう思いません

追いすがれど 恋焦がれど
すり抜けてく夢のshape
弾かれても 忘れられても
皆寝てる間に進め そう 進め

追いすがれど 恋焦がれど
すり抜けてく夢のshape
足りないなら まだ錆びてないなら
千回でも繰り返せ 繰り返せ

nanananana nana nana nana...

-----------

BANTAM

Translated by F.MATSUMOTO / B'z Only 2023

即使看似瘦弱到
教人不屑一顧
也不在意甚至感到有些興奮

關於強迫讓自己看起來更加強大這檔事
直到最近才剛剛放棄啊

讓我們一塊兒去追尋
那一路通往天國邊際的階梯吧

即使是苦苦哀求也好 即便是墜入情網也罷
理想的形式依舊悄然而逝
縱使是開口詢問也好 就算是大聲呼喊也罷
朝向這無人回應的荒野邁出一步 當下的一步

羨慕地看著
那無所匹敵的才華
有著無法隱藏的焦躁

不認為自己是
無法取代的存在

賭上自己的一切去戰鬥
至於損失什麼的 完全沒有去思考

即使是苦苦哀求也好 即便是墜入情網也罷
理想的形式依舊悄然而逝
縱使被排斥也好 就算被遺忘也罷
在所有人都懈怠的時候繼續前進 是的 繼續前進

即使是苦苦哀求也好 即便是墜入情網也罷
理想的形式依舊悄然而逝
要是不夠的話 要是身體尚未生鏽的話
就算是上千次也要一再重複 一再重複

nanananana nana nana nana...

----------

PV & 數位發行

★BANTAM FULL PV:

★數位發行線上串流相關平台資訊:

----------
2023.01.28:
INA久違的SOLO單~
說實話寫的有點卡(抹臉汗笑)

以上如有任何翻譯不當之處,還望各位不吝留言指正~
*如需轉載使用本人之譯文者,煩請事先留言告知並註明翻譯者與出處,萬分感謝!*

**********

以上內容最初刊載於B'z Only FB粉絲專頁
avatar-img
5會員
14內容數
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
B'z Only的沙龍 的其他內容
收到了來自於本日8/10發行ALBUM「Highway X」的B'z的訊息☆ https://bz-vermillion.com/news/220512.html #Bz #HighwayX #LIVEGYM2022 #PresentX **********
SLEEPLESS Hard Rain Love COMEBACK -愛しき破片- YES YES YES Highway X マミレナ 山手通りに風 リヴ Daydream UNITE You Are My Best
SLEEPLESS SLEEPLESS/Translated by F.MATSUMOTO / B'z Only 2022 【譯者雜談】
Question & Answer from be with! vol.132 Translated by F.MATSUMOTO / B'z Only 2022
「FRIENDS III」SELF LINER NOTES B'z official fan club special issue be with! vol.132 Translated by F.Matsumoto / B'z Only 2022 TAK MATSUTMO KOSHI INABA
As long as I love (with 稲葉浩志) words by Koshi Inaba.TK / music by TK As long as I love (with 稻葉浩志) Translated by F.MATSUMOTO / B'z Only 2022 【筆者雜談】
收到了來自於本日8/10發行ALBUM「Highway X」的B'z的訊息☆ https://bz-vermillion.com/news/220512.html #Bz #HighwayX #LIVEGYM2022 #PresentX **********
SLEEPLESS Hard Rain Love COMEBACK -愛しき破片- YES YES YES Highway X マミレナ 山手通りに風 リヴ Daydream UNITE You Are My Best
SLEEPLESS SLEEPLESS/Translated by F.MATSUMOTO / B'z Only 2022 【譯者雜談】
Question & Answer from be with! vol.132 Translated by F.MATSUMOTO / B'z Only 2022
「FRIENDS III」SELF LINER NOTES B'z official fan club special issue be with! vol.132 Translated by F.Matsumoto / B'z Only 2022 TAK MATSUTMO KOSHI INABA
As long as I love (with 稲葉浩志) words by Koshi Inaba.TK / music by TK As long as I love (with 稻葉浩志) Translated by F.MATSUMOTO / B'z Only 2022 【筆者雜談】
你可能也想看
Google News 追蹤
YOASOBI-舞台に立って 無邪気に思い描いた 曾經天真想像的 未来の私の背中をひたすら追いかけた 未來的自己 我一心追趕著那抹背影 きっと もうすぐ見えなくなる 肯定 馬上就會看不見 重なり合う そう信じている 兩者彼此重疊 我如此相信著 ここが私の未来だ 這裡就是我的未來
安排好每句旋律的起頭、音色、尾音是歌手的基本素質,頂尖歌手突出的不是齊全的演唱技巧或飆多高的音,而是在相同的情緒表達上如何別出心裁,給人更深刻的體驗。
Thumbnail
大嫌い 嘘じゃない 我最討厭你 這不是謊言 ああ 鎧をそっとおろして 啊 輕輕卸下盔甲 愛したい 誰より脆い 私の心に気づいてくれた 你察覺了我 明明想要愛人 卻比誰都脆弱的心 僅かな光でもいいよ 散發的儘管只是微光也好 私が照らしていくと 誓った 我曾發誓過要照亮你的前程 強くなれない
まつり-縋った恋に、サヨナラを(再見,毒愛) あの時の私はこの人しかいないんだと 那時的我 以為這個人是我唯一的存在 思っていたんだと ほら辺りを見れば 只要看著周圍 色んな人たちがいるよ自分が苦しむ前に 就能看到各種人 在自己陷入痛苦之前 逃げ出して その自己暗示を解いて 逃離並解
音田雅則-幸せ 海まで走った思い出も 在海邊奔跑的回憶也好 手を繋いで歩いた道も 手牽手一起走過的路也好 この歌に乗せたら 寄託於這首歌之中 ただ幸せだった 幸福是如此純粹 君がいた世界に生まれてよかったよ 多幸運可以再有你的世界誕生 出会ってくれて本当に 與你相遇 我很感激
まつむら かなう-幸せになるんだよ 君だけには幸せになってほしいから 我唯一的願望就是希望妳幸福 ここでさよならをすることに決めたんだ 所以決定就此與妳離別 夜道パジャマ姿で 夜晚的街道上妳穿著睡衣 「アイス溶けるよ」って小走りで 邊小跑步喊著「冰要融了啦」 愛おしい君が何度も夢に
Thumbnail
Hi there,以一首〈NIGHT DANCER〉(2023) 在日本爆紅已經好一陣子的 imase (イマセ),即將在今年5月5日時發行首張個人專輯《凡才》(2024,中譯"普通人"),也將在7月17日時來台灣展開巡演;而他也在這個月初發行了最新單曲〈Happy Order?〉(2023
Thumbnail
走り出した午後も 起跑的下午 重ね合う日々も 交織的歲月 避けがたく全て終わりが来る 全都無可避免的會迎來結束 あの日のきらめきも 曾經閃耀的愛情 淡いときめきも 曾有過的輕微悸動 あれもこれもどこか置いてくる 一切的一切也都擱置在人生旅途的某處 それで良かったと 就那樣吧 これで良かったと
Thumbnail
無論是搞笑段子或是連續劇,只要是笨蛋節奏出品,絕對是好心情保證。他實在太懂內向仔那種做一件事前,會在心底上演百百款小劇場,最後還是會選擇第一種,也就是最安全的選項。所有痛苦內耗在全都被他翻玩成段子,煩惱好像也隨著他崎嶇的邏輯轉啊轉的就走失了。
Thumbnail
  或許因為他已經渡過了自己的海,所以在這首詩裡面流露出長者對晚輩的厚愛。在這首詩不完全的地方,讓我感覺這種厚愛有股傲慢;但又在這首詩完全的地方,又讓我感覺這種厚愛是寬厚的守望。
YOASOBI-舞台に立って 無邪気に思い描いた 曾經天真想像的 未来の私の背中をひたすら追いかけた 未來的自己 我一心追趕著那抹背影 きっと もうすぐ見えなくなる 肯定 馬上就會看不見 重なり合う そう信じている 兩者彼此重疊 我如此相信著 ここが私の未来だ 這裡就是我的未來
安排好每句旋律的起頭、音色、尾音是歌手的基本素質,頂尖歌手突出的不是齊全的演唱技巧或飆多高的音,而是在相同的情緒表達上如何別出心裁,給人更深刻的體驗。
Thumbnail
大嫌い 嘘じゃない 我最討厭你 這不是謊言 ああ 鎧をそっとおろして 啊 輕輕卸下盔甲 愛したい 誰より脆い 私の心に気づいてくれた 你察覺了我 明明想要愛人 卻比誰都脆弱的心 僅かな光でもいいよ 散發的儘管只是微光也好 私が照らしていくと 誓った 我曾發誓過要照亮你的前程 強くなれない
まつり-縋った恋に、サヨナラを(再見,毒愛) あの時の私はこの人しかいないんだと 那時的我 以為這個人是我唯一的存在 思っていたんだと ほら辺りを見れば 只要看著周圍 色んな人たちがいるよ自分が苦しむ前に 就能看到各種人 在自己陷入痛苦之前 逃げ出して その自己暗示を解いて 逃離並解
音田雅則-幸せ 海まで走った思い出も 在海邊奔跑的回憶也好 手を繋いで歩いた道も 手牽手一起走過的路也好 この歌に乗せたら 寄託於這首歌之中 ただ幸せだった 幸福是如此純粹 君がいた世界に生まれてよかったよ 多幸運可以再有你的世界誕生 出会ってくれて本当に 與你相遇 我很感激
まつむら かなう-幸せになるんだよ 君だけには幸せになってほしいから 我唯一的願望就是希望妳幸福 ここでさよならをすることに決めたんだ 所以決定就此與妳離別 夜道パジャマ姿で 夜晚的街道上妳穿著睡衣 「アイス溶けるよ」って小走りで 邊小跑步喊著「冰要融了啦」 愛おしい君が何度も夢に
Thumbnail
Hi there,以一首〈NIGHT DANCER〉(2023) 在日本爆紅已經好一陣子的 imase (イマセ),即將在今年5月5日時發行首張個人專輯《凡才》(2024,中譯"普通人"),也將在7月17日時來台灣展開巡演;而他也在這個月初發行了最新單曲〈Happy Order?〉(2023
Thumbnail
走り出した午後も 起跑的下午 重ね合う日々も 交織的歲月 避けがたく全て終わりが来る 全都無可避免的會迎來結束 あの日のきらめきも 曾經閃耀的愛情 淡いときめきも 曾有過的輕微悸動 あれもこれもどこか置いてくる 一切的一切也都擱置在人生旅途的某處 それで良かったと 就那樣吧 これで良かったと
Thumbnail
無論是搞笑段子或是連續劇,只要是笨蛋節奏出品,絕對是好心情保證。他實在太懂內向仔那種做一件事前,會在心底上演百百款小劇場,最後還是會選擇第一種,也就是最安全的選項。所有痛苦內耗在全都被他翻玩成段子,煩惱好像也隨著他崎嶇的邏輯轉啊轉的就走失了。
Thumbnail
  或許因為他已經渡過了自己的海,所以在這首詩裡面流露出長者對晚輩的厚愛。在這首詩不完全的地方,讓我感覺這種厚愛有股傲慢;但又在這首詩完全的地方,又讓我感覺這種厚愛是寬厚的守望。