Kimberly Perry - If I Die Young Pt. 2
I'll put one hand in the air
我會將一隻手舉在空中
I'm closing my eyes
我閉上雙眼
My whole heart's beating for the very first time
我因這個第一次心跳不已
That boy here in town says, "Darlin' just drive"
在這座城市的那男孩說:親愛的,坐車出發吧
I swear the gates of Heaven just opened up wide
我發誓天堂的大門才剛打開
And Lord, I'm glad you didn't pay me no attention
而且上帝啊,我很高興你並沒有無視我
When I sent up a prayer of a child's premonition
當我發出個小孩預感般的祈禱
'Cause
因為
I've had time to bloom
我已經有足夠的時間綻放
Plantin' them roses instead and
我改成種下這些玫瑰並且
I'm changing my tune
我改變了我的說法
From when I said
從當時我說
If I die young
如果我早逝
Bury me in satin
請用緞布將我埋葬
Lay me down on a bed of roses
讓我躺在佈滿玫瑰的床上
Sink me in the river at dawn
在黎明時將我沈入河流之中
Send me away with the words of a love song
用著情歌的言語送我離去
The sharp knife of a short life
短暫生命的利刃啊
Now I know there's no such thing as enough time
現在我知道沒有什麼東西比得上足夠的時間了
I'm looking more like my mother
我看起來更像是我的媽媽了
I love her to the bone
我最喜歡她了
I know it's gonna kill me on the day she goes home
我知道那天她到家時,那時刻簡直要殺了我般
I'll pour some holy water on the daughter of my own
我會為我的女兒倒下聖水
I'll pass my name down 'fore it's on a headstone
在我名字留在墓碑之前,我會將它流傳下去
It was so dramatic
它非常地戲劇化
Beautiful but tragic
美麗但悲劇
Throwing my emotions in a poem 'bout a casket
將我所有的情感都扔進關於棺材的詩中
But
但
I've had time to bloom
我已經有足夠的時間盛開
Plantin' them roses instead and
所以改成種下這些玫瑰,並且
I'm changing my tune
我改變了我的說詞
From when I said
從原本我說的
If I die young
如果我很年輕就過世
Bury me in satin
請將我用絲緞埋葬
Lay me down on a bed of roses
讓我躺在玫瑰鋪成的床
Sink me in the river at dawn
讓我在黎明時後沉到水中
Send me away with the words of a love song
用情歌的言詞來送我離去
The sharp knife of a short life
短暫生命的歷任啊
Now I know there's no such thing as enough time, oh
現在,我明白沒有什麼比得上有足夠的時間了
And I'm so glad I'm here now
我很高興我現在還在這裡
Instead of somewhere underground
而不是在地下的某處
I think I'll always wanna stay
我想我會一直想要待著
I guess it's too late anyway
我猜不管怎樣都現在已經太晚了
To die young
如果想要在年輕的時候死去
Bury me in satin
將我用綢緞埋葬
Lay me down on a bed of roses
讓我躺在玫瑰鮮花做成的床上
Sink me in the river at dawn
在晨曦照耀時把我沈入河裡
Send me away with the words of a love song
用情歌的言語送我離開
The sharp knife of a short life
短暫生命的利刃啊
Now I know there's no such thing as enough time
我現在已經知道沒有什麼比得上有足夠的時間了
So put on your best boys
所以穿上你最好的衣服吧,男孩們
And I'll wear my pearls
而我也會戴上我的珍珠