2023-08-05|閱讀時間 ‧ 約 2 分鐘

日月神示-水卷-第二帖翻譯

    第2帖

    ひふみ、よいむなや、こともちろらね、
    しきる、ゆゐつわぬ、そをたはくめか、
    うおえ、にさりへて、のますあせゑほれけ。
    一二三祝詞(ひふみのりと)であるぞ。
    這就是一二三祝詞。

    たかあまはらに、かむつまります、かむろぎ、かむろみのみこともちて、すめみおや かむいざなぎのみこと、つくしのひむかのたちばなのおどのあはぎはらに、みそぎはらひたまふときに、なりませる、はらえとのおほかみたち、もろもろのまがことつみけがれを、はらえたまへ きよめたまへと まおすことのよしを、あまつかみ、くにつかみ、やほよろづのかみたちともに、あめのふちこまの、みみふりたてて きこしめせと、かしこみかしこみもまおす。
    (天津祝詞)
    神凝於高天原,因陰陽男女神而化育。
    天父伊邪那岐,於筑紫、日向、橘、小戶、阿波岐原(皆為地名),進行儀式之時出現了。
    進行驅邪的大神們請將各式各樣的禍亂罪孽,清除、淨化吧,如是祈求。
    天津神、國津神、八百萬眾神也一起、就連天馬都能聽到我誠惶誠恐的祈願。
    あめのひつくのかみ、まもりたまへ さちはへたまへ、あめのひつくのかみ、やさかましませ、いやさかましませ、一二三四五六七八九十(ヒトフタミヨイツムユナナヤココノタリ)。
    天日津久神 請賜予我加護 使我變得幸福 天日津九神 請賜予我昌榮*2

    附記:最近分科成績放榜,家教網就有許多大學新鮮人搶著要當老師,賺取自己大學生活費。可能是因為我讀的學校都剛好不錯,我一直都有在follow的家教網中,就常常會看到一些熟面孔。這個時候心情就很複雜。
    這篇算是祝詞的大集合,有些本身沒有意義,我就不多翻了,自己在念誦的時候參悟就好。
    天津祝詞是有意義的,就是祈求高天原的各式神明保佑。
    我會有些超譯,或是按照非主流的方式翻譯,如果要正統版的,網路上應該有很多。

    分享至
    成為作者繼續創作的動力吧!
    明治到昭和時期,日本誕生了一本預言書,叫日月神示。 這本書的著書過程有些離奇,有點類似於筆仙附身所撰。為了拋磚引玉,以及後世更好的理解這部著作,我將以最快的速度翻譯。第20帖以前的翻譯可以在網路上找到,可以移駕至別地觀看。
    從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容

    發表回應

    成為會員 後即可發表留言