2023-09-10|閱讀時間 ‧ 約 2 分鐘

日月神示-水卷-第六帖翻譯。

    第6帖

    キが元ぞと申してあろがな。
    曰:「氣是根本」

    神国負けると云ふ心、言葉は悪魔ぞ。
    覺得神國會輸的這顆心,這個言語是惡魔喔。

    本土上陸と云ふキは悪魔ざぞ。
    說(美軍會)本土上路的這種氣是惡魔喔。

    キ大きく持ちて下されよ。
    請保持寬宏大量。

    島国日本にとらはれて呉れるなよ。
    不要被島國日本給囚禁住了。

    小さい事思ふてゐると見当取れん事になるぞ。
    著相於小事的話,就無法明辨是非。

    一たべよ、二たべよ、食べるには噛むことぞ。
    吃一吃二,吃之前要先咬。

    噛むとはかみざぞ。
    咬就是神。(也有可能只是文字遊戲,把動詞變名詞,但就文字上來說,可能有雙關的意思)

    神にそなへてからかむのざぞ。
    先供奉給神明再咬喔。

    かめばかむほど神となるぞ。
    越咬越成神。

    神国ぞ。
    神國喔。

    神ながらの国ぞ。
    維持著神的狀態的國家喔。

    かみながら仕事してもよいぞ。
    邊咬邊從事工作也好喔。

    青山も泣き枯る時あると申してあろが。
    青山也有沒柴燒的時候。

    日に千人食い殺されたら千五百の産屋(うぶや)建てよ。
    每天有千人被殺死,就建一千五百座的產房。

    かむいざなぎの神のおん教ぞ。
    這是伊邪那岐的教誨喔。

    神きらふ身魂は臣民も厭ふぞ。
    討厭神的身魂就連臣民也討厭喔。

    附記:開學幾乎天天都有活動,走在路上一直被傳教,聽了聽基督教的福音之後,發現有些內容跟其他宗教非常相似。
    雖然大部分只是個人見解而已,但我聽到猶太人的官 尼哥底母夜訪耶穌的那一章,莊子北冥有魚的那一段立刻浮現在我腦海。
    大致上他們倆指涉的都是,一個人在追求卓越的時候,其實會有一點劃錯重點,也就是著相在一些不應該吹毛求疵的地方。
    我們需要的是一種生命的轉化,從不一樣的維度看待事情,就像鯤化為大鵬,尼哥底母這位大官,其實不需要耶穌給他那些治國之術,他所需要的是重生,以進到神的國度。

    這段時間沒有更新,其實算是去進修了,在台大旁聽各種課程,去參加社團,拓展視野。

    分享至
    成為作者繼續創作的動力吧!
    明治到昭和時期,日本誕生了一本預言書,叫日月神示。 這本書的著書過程有些離奇,有點類似於筆仙附身所撰。為了拋磚引玉,以及後世更好的理解這部著作,我將以最快的速度翻譯。第20帖以前的翻譯可以在網路上找到,可以移駕至別地觀看。
    從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容

    發表回應

    成為會員 後即可發表留言