更新於 2024/11/14閱讀時間約 2 分鐘

笑 NO

或許是因為班機延誤差點沒趕上,驚恐。

或許是因為多日旅行即將結束,疲勞。

或許是因為英文仍說得坑坑巴巴,畏縮。

最或許的或許是性格,不自信。


多年前,在溫哥華國際機場遇到一大團轉機的台灣旅客。

出關區域人擠人,整團散在人群中,也不知道領隊在哪,

只見英文能力幾乎為零的他們戰戰兢兢地在海關排隊,

滿臉問號聆聽不耐煩的機場人員大聲用英語宣導。


我隨他們和更多的其他旅客,擠進迂迴欄杆建構的人龍中,

準備到機場稅櫃檯繳費。

一位約20歲出頭的年輕台灣女旅客正好排在我前面。

長蛇陣中央,一個微胖黑人大媽人員站在小台上,嘶吼著說明機場稅。

就這麼巧,年輕女旅客排到小台邊時與大媽對到眼,

就以尷尬的微笑給大媽看她的護照,

大媽卻一把奪走護照高舉,用英文喊著「要翻到這頁」之類云云。


我低頭溜過女旅客身後排至她前面。


就要輪到我繳機場稅之際,肩膀從後被人拍了一下。

是剛才護照被公諸於眾的女旅客。

「Do you speak Chinese?」她說。

我說:「Mandarin?」

她不懂「Mandarin」的意思,當場愣住。

我猶豫了兩秒改用國語說:「我會」

回答了她關於機場稅的問題。


——其實到這個階段我才確定是台灣旅行團。

之所以會問「Mandarin」(國語/普通話),

是因為看起來像華人的不一定懂中文,

懂中文的也不一定是說國語。


平安飛抵舊金山機場,一出空橋就站著兩名美國警察弟兄,

兇巴巴地要求乘客手持護照亮給他們看,

照做的乘客他們都只瞥瞥護照,直接放行。

可這時應與溫哥華倒楣女乘客同個旅行團,

一名也約莫20出頭的年輕台灣男性,

手中沒有護照。


理所當然,他被警察弟兄攔下。


警察弟兄語氣尚算平和地以英文說了一個字:「Passport?」

年輕男性很明顯有聽沒有懂,只掛著微笑愣了一下,然後搖頭說「No」。

警察弟兄聞之色變,立刻以行動令他雙腳開開、雙手貼牆,上下其手地搜身。


此時我在他們旁邊不出十步。

但因開頭的「四或許」,也未主動幫忙解圍。

不過年輕男性的護照是一定會被搜出來的,倒也無須掛慮......


那團的領隊真的欠揍,什麼都沒交代。



分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.