相似假名辨別 -「に」「け」「は」

更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘
raw-image

に[ni]

平假名「に」的字源是「仁」。

平假名「に」的字源是「仁」。

尼姑很仁慈

尼姑很仁慈


平假名「に」的外觀
和它的字源「仁」極為相似,
從字源「仁」可以聯想到「仁慈」,
從讀音「ni」則能聯想到「尼姑」,
那麼,就讓我們用「尼姑很仁慈」
來做形音聯想吧^^

影音參照:五十音 - なナ行 1'58"



け[ke]

平假名「け」的字源是「計」。

平假名「け」的字源是「計」。

大爺饒命,千萬別 K 我  ><"

大爺饒命,千萬別 K 我 ><"


平假名的右邊就像一個
張開雙臂的人,
左邊的一豎則可以想像成
一根長長的棒子,
人拿著棒子要做什麼呢?
糟了,該不會是要 K 人吧...
快逃啊~~~~~

影音參照:五十音 - かカ行
3'46"


は[ha]

平假名「は」的字源是「波」。

平假名「は」的字源是「波」。

raw-image


平假名「は」是從「波」這個字
演變過來的,
從字源我們可以聯想到
水波、音波、空氣波...等等。
請把「は」字的右半部
想像成一位盤腿練功的大俠。
大家看過功夫片的凌空勁嗎?
就像是一種空氣波。
這位盤腿練功的大俠出掌打出了空氣波
同時喊了一聲「Ha !!!」
一舉把對手給震倒了,
好厲害呀!
影音參照:五十音 - はハ行 0'44"


另外一個可以聯想的畫面是經典動漫「七龍珠(ドラゴンボール)」,
發功時角色都會說「かめはめ波~」
不知道螢幕前的你有沒有看過呢?↓↓↓




辨別小測驗

請依據羅馬拼音找出正確的假名(3 選 1),下方有正解。


第1題:ni.ji

    はじ

    にじ

    けじ


                    蜂蜜

蜂蜜

第2題:ha.chi.mi.tsu

    にちみつ

    けちみつ

    はちみつ



煙霧

煙霧

第3題:ke.mu.ri

    はむり

    にむり

    けむり



第4題:ha.to

    けと

    はと

    にと



第5題:sa.ke

    さは

    さに

    さけ






參考解答

第1題:彩虹→虹(にじ) ni.ji

第2題:蜂蜜→蜂蜜(はちみつ) ha.chi.mi.tsu

第3題:煙霧→煙(けむり) ke.mu.ri

第4題:鴿子→鳩(はと) ha.to

第5題:鮭魚→鮭(さけ) sa.ke

raw-image


avatar-img
34會員
298內容數
這裡有很多專門為日語入門者製作的圖文影音參考資料,之後也會陸續增加各種相關內容,歡迎大家多多利用。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
SJPan日語練功房--平假名相似字辨別-「は」「ほ」「な」 -- 各假名的形音聯想&記憶要點、辨別小測驗、參考解答 -
SJPan日語練功房--平假名相似字辨別-「る」「ろ」「ら」 -- 各假名的形音聯想&記憶要點、辨別小測驗、參考解答 --
SJPan日語練功房--平假名相似字辨別-「せ」「や」「と」 -- 各假名的形音聯想&記憶要點、辨別小測驗、參考解答 --
SJPan日語練功房--平假名相似字辨別-「ね」「れ」「わ」 -- 各假名的形音聯想&記憶要點、辨別小測驗、參考解答 --
SJPan日語練功房 第 21 課 「午後も来ませんか」-- 單語介紹、文型(動詞否定形、受詞+を+動詞、提示夥伴關係的と)、例文、練習、解答 --
SJPan日語練功房--平假名相似字辨別-「あ」「の」「め」 -- 各假名的形音聯想&記憶要點、辨別小測驗、參考解答 --
SJPan日語練功房--平假名相似字辨別-「は」「ほ」「な」 -- 各假名的形音聯想&記憶要點、辨別小測驗、參考解答 -
SJPan日語練功房--平假名相似字辨別-「る」「ろ」「ら」 -- 各假名的形音聯想&記憶要點、辨別小測驗、參考解答 --
SJPan日語練功房--平假名相似字辨別-「せ」「や」「と」 -- 各假名的形音聯想&記憶要點、辨別小測驗、參考解答 --
SJPan日語練功房--平假名相似字辨別-「ね」「れ」「わ」 -- 各假名的形音聯想&記憶要點、辨別小測驗、參考解答 --
SJPan日語練功房 第 21 課 「午後も来ませんか」-- 單語介紹、文型(動詞否定形、受詞+を+動詞、提示夥伴關係的と)、例文、練習、解答 --
SJPan日語練功房--平假名相似字辨別-「あ」「の」「め」 -- 各假名的形音聯想&記憶要點、辨別小測驗、參考解答 --
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
繼上一篇的「「頓珍漢」是什麼日文來著?為什麼日本人造出這種單字?」之後,又來了這一個非常神邏輯的日文漢字。它是日本人的成語嗎?還是又是哪個漢方中藥的牌子?這篇帶你解開有趣的日文奧義。
Thumbnail
・把名詞和名詞連接起來。 ・“N1の”修飾N2。 ・「の」表示N1是N2的所屬單位。 1)わたしは東京高校の木村です。   我是東京高中的木村。 ・「の 」表示N1是N2的種類。 2)あれは英語の教科書です。 那是英語的教科書。 3)A:日本
  PS:因為資料龐大,所以這邊有去找整理過的資料,再抽選為例。 ❈❈❈   ※借代法:   Ummm……因為我自己九成都是前人種樹我來乘涼,用現成的,想不起來有啥自創的(大概就是聶小花?),所以例子都用現成的。   借代又可稱為:「換名」、「代稱」、「替代」等,用於修飾文句。顧名思義,以A
Thumbnail
今á日咱beh來稽考chit字chhek,其實chit字chhek咱tiāⁿ leh用ê意思有幾lo̍h ê,咱seng來解說tī故事內底所講ê「歹勢chhek人ê意」,tī故事內底是leh講人真熱情、真好意beh kā咱chio、kā咱邀請,咱歹勢講m̄,無ài拒絕án-ne。簡單講to̍h是咱無
金澤當地出生、當地傳統技術「加賀繡」家系之女、如同日本傳統人偶般的外型,再加上熱愛「傳統」以及行為舉止,就差沒有把「大和撫子」四個字直接打在人物介紹。 雖然跟乙宗稍類似都是出身教養良好家族的女孩,但與稍的家族是音樂世家,吟子則是另一個方面--也就是和風系。 當人物公布時,不少人都期待
Thumbnail
《前漢·賈誼傳》貪夫徇財,列士徇名;夸者死權,品庶每生。 陳存先生的大作:論「欲」的初文「谷」是「益」的簡化。 「欲」,被當作閩南語beh的訓讀字! 其實是「要」字的源頭字!iok ->iau ! 「愛」,則是iau 的轉音! 普通話的「要,愛」都是語言演變下的增義字!而傳統的民間紀錄,如歌仔冊
Thumbnail
      「妳們,聽過福音嗎?」   男人用濃厚的長崎口音說道。   雖然此番舉動確實驚嚇到兩人,但相比完全愣住的姬苑,惠梨香一想到這裡是人來人往的店家,對方也不可能做什麼越矩的事,便冷靜地開口:   「請問你是傳教士嗎?你不知道這樣打擾人家吃飯很不禮貌嗎?」   「啊,
Thumbnail
三師兄三師兄 匆匆酒家外風來細雨 見真友知音近在眼前 人人皆是一部大藏經 盤點此生累世是歷史 美人國倒,天下太平 美人只知貪戀色相美 一命全在後宮使心計 哪家高升哪家得賞賜 倒不如讓她們當尼姑 學學武才人深入經藏 美人也能心自立自強 讓她薰陶捨得才是德 先出世再入世治小
Thumbnail
今á日beh紹介ê語詞是khăn-jió͘,khêng實像chit款詞,是tī日本時代,台語kah日語sio thàu-lām ê產物,有1 kóa日語內底有,m̄-koh台語內底無--ê,chŏaⁿ直接kā日本話the̍h入來台語講,吸收做台語ê 1部分。Tī chia ē-sái講幾ê例,凡
Thumbnail
可能包含敏感內容
一個尼姑到施主人家化緣,夏天看見主人家睡在椅上,露出很大很雄偉的陽具⋯⋯
Thumbnail
繼上一篇的「「頓珍漢」是什麼日文來著?為什麼日本人造出這種單字?」之後,又來了這一個非常神邏輯的日文漢字。它是日本人的成語嗎?還是又是哪個漢方中藥的牌子?這篇帶你解開有趣的日文奧義。
Thumbnail
・把名詞和名詞連接起來。 ・“N1の”修飾N2。 ・「の」表示N1是N2的所屬單位。 1)わたしは東京高校の木村です。   我是東京高中的木村。 ・「の 」表示N1是N2的種類。 2)あれは英語の教科書です。 那是英語的教科書。 3)A:日本
  PS:因為資料龐大,所以這邊有去找整理過的資料,再抽選為例。 ❈❈❈   ※借代法:   Ummm……因為我自己九成都是前人種樹我來乘涼,用現成的,想不起來有啥自創的(大概就是聶小花?),所以例子都用現成的。   借代又可稱為:「換名」、「代稱」、「替代」等,用於修飾文句。顧名思義,以A
Thumbnail
今á日咱beh來稽考chit字chhek,其實chit字chhek咱tiāⁿ leh用ê意思有幾lo̍h ê,咱seng來解說tī故事內底所講ê「歹勢chhek人ê意」,tī故事內底是leh講人真熱情、真好意beh kā咱chio、kā咱邀請,咱歹勢講m̄,無ài拒絕án-ne。簡單講to̍h是咱無
金澤當地出生、當地傳統技術「加賀繡」家系之女、如同日本傳統人偶般的外型,再加上熱愛「傳統」以及行為舉止,就差沒有把「大和撫子」四個字直接打在人物介紹。 雖然跟乙宗稍類似都是出身教養良好家族的女孩,但與稍的家族是音樂世家,吟子則是另一個方面--也就是和風系。 當人物公布時,不少人都期待
Thumbnail
《前漢·賈誼傳》貪夫徇財,列士徇名;夸者死權,品庶每生。 陳存先生的大作:論「欲」的初文「谷」是「益」的簡化。 「欲」,被當作閩南語beh的訓讀字! 其實是「要」字的源頭字!iok ->iau ! 「愛」,則是iau 的轉音! 普通話的「要,愛」都是語言演變下的增義字!而傳統的民間紀錄,如歌仔冊
Thumbnail
      「妳們,聽過福音嗎?」   男人用濃厚的長崎口音說道。   雖然此番舉動確實驚嚇到兩人,但相比完全愣住的姬苑,惠梨香一想到這裡是人來人往的店家,對方也不可能做什麼越矩的事,便冷靜地開口:   「請問你是傳教士嗎?你不知道這樣打擾人家吃飯很不禮貌嗎?」   「啊,
Thumbnail
三師兄三師兄 匆匆酒家外風來細雨 見真友知音近在眼前 人人皆是一部大藏經 盤點此生累世是歷史 美人國倒,天下太平 美人只知貪戀色相美 一命全在後宮使心計 哪家高升哪家得賞賜 倒不如讓她們當尼姑 學學武才人深入經藏 美人也能心自立自強 讓她薰陶捨得才是德 先出世再入世治小
Thumbnail
今á日beh紹介ê語詞是khăn-jió͘,khêng實像chit款詞,是tī日本時代,台語kah日語sio thàu-lām ê產物,有1 kóa日語內底有,m̄-koh台語內底無--ê,chŏaⁿ直接kā日本話the̍h入來台語講,吸收做台語ê 1部分。Tī chia ē-sái講幾ê例,凡
Thumbnail
可能包含敏感內容
一個尼姑到施主人家化緣,夏天看見主人家睡在椅上,露出很大很雄偉的陽具⋯⋯