2024-01-11|閱讀時間 ‧ 約 25 分鐘

【看時事學英文】日本地震|5

圖片來源:The Atlantic

圖片來源:The Atlantic


給想透過這篇文章學習英文的小建議!
  1. 先瀏覽標題(了解這篇短文的重點)
  2. 接著完整看一遍英文文章,不用讀的很仔細(先泛讀)
  3. 再來至「單字片語區」把重點單子的意思先了解後
  4. 最後再看一遍文章內容,如果還是不太了解再去看中文翻譯!直到能順暢的閱讀英文文章並了解意思後今天進度就達成了!!
  5. 如果想複習文章內學到的單字,歡迎使用我製作的Quizlet單字卡來複習!底下有連結!


「Japan earthquake」

Many also said the quake had reminded1 them of the devastating 2011 earthquake and tsunami that killed 18,000 people and triggered2 an accident at a nuclear plant in Fukushima.

Japan is one of Earth's most seismically3 active nations, owing to its location on the Pacific Ring of Fire, where many tectonic plates meet.

The constant4 threat of earthquakes has led Japan to develop one of the world's most sophisticated5 tsunami warning systems.


「單字,片語」

1. remind (v.)使想起;提醒

  • Please remind me to post this letter.

 請提醒我寄出這封信。

2. trigger (v.)引發;引起

  • Some people find that certain foods trigger them headaches.

 有些人發現某些食物會導致他們頭痛。

3. seismically (adv.)有關地震地

  • Japan is one of the world's most seismically active areas.

 日本是世界上地震最活躍的地區之一。

4. constant (adj.)經常發生的;連續發生的

  • He is in constant trouble with the police

 他與警方麻煩不斷。

5. sophisticated (adj.)精密的;高級的;很有品味的

  • I think we need a more sophisticated approach to solve this problem.

 我認爲我們需要高明的方法來解決這個問題。


「中文翻譯」

「日本地震」

許多人也表示,這次地震讓他們想起了 2011 年毀滅性的地震和海嘯,這場地震和海嘯造成 18,000 人死亡,並引發了福島核電廠事故。

日本是地球上地震最活躍的國家之一,因為它位於許多構造板塊交會的太平洋火環上。

持續的地震威脅促使日本開發了世界上最先進的海嘯預警系統之一。


【下一篇】

【上一篇】https://vocus.cc/article/659e091efd89780001e11ebf

使用 Quizlet 複習單字



覺得這篇文章對你有所幫助不妨幫我按個喜歡和追蹤!!
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容

作者的相關文章

Charlie News 的其他內容

你可能也想看

發表回應

成為會員 後即可發表留言
© 2024 vocus All rights reserved.