更新於 2024/01/13閱讀時間約 6 分鐘

用數字看世界 Seeing the world in numbers Jane

a young woman named Jane, who had a peculiar talent for seeing the world in numbers.

a young woman named Jane, who had a peculiar talent for seeing the world in numbers.

2024.1.13

從前,在一個繁忙的城市裡,住著一位名叫珍的年輕女子,她有一種特殊的才能,能夠用數字看世界。她的生活是一串串百分比和數字,就像數據的光環圍繞著人們一樣。珍在一家大公司擔任分析師,她獨特的能力總是讓她與眾不同。 

有一天,珍偶然發現了一家夾在高樓之間的小店,它的窗戶因年代久遠而霧濛濛,上面的招牌寫著「數字奇珍」。出於好奇,她推開吱嘎作響的門,一股舊書和羊皮紙的霉味迎面撲來。

店裡擺滿了古老的計算器、算盤和各式算術文物。一位眼睛閃爍著光芒的老人透過厚厚的眼鏡瞥了她一眼。他的聲音柔和地低語著:「我一直在等你,珍。」

珍驚訝地問他怎麼知道她的名字。他回答說:「我也看得見數字,但我看到的是它們講述的故事。」他遞給她一個小巧的黃銅望遠鏡。「這將幫助你看透百分比之外的東西。你會看到數字背後的故事。」

珍透過望遠鏡看去,感到驚訝。她看到了一位母親無邊無際的愛如同一條不朽的方程式,一個孩子的笑聲如同閃爍的分數,還有牢不可破的友誼如同無窮的數列。數字不再僅僅是冷冰冰的數據;它們充滿了情感和故事。 

擁有了望遠鏡,珍開始以一種她從未有過的方式理解世界。她利用自己的天賦幫助他人,透過數字講述的故事來解開他們生活中的謎題。儘管她仍生活在一個由數字統治的世界中,珍在人生的聯繫中發現了魔法,這些聯繫超越了在她眼前舞動的數字。

Once upon a time in a bustling city, there lived a young woman named Jane, who had a peculiar talent for seeing the world in numbers. Her life was a blur of percentages and figures, which she saw floating around people like halos of data. Jane worked as an analyst at a large corporation, and her unique ability had always set her apart.

One day, Jane stumbled upon a small, unassuming shop tucked between the high-rises. Its windows were foggy with age, and the sign above read "Numerical Curiosities." Intrigued, she pushed open the creaky door and was greeted by a musty scent of old books and parchment.

The shop was filled with ancient calculators, abacuses, and all sorts of arithmetic artifacts. An old man with twinkling eyes peered at her from behind thick spectacles. "I've been waiting for you, Jane," he said, his voice a soft whisper.

Surprised, Jane asked how he knew her name. "I see numbers too," he replied, "but I see the stories they tell." He handed her a small, brass telescope. "This will help you look beyond the percentages. You’ll see the stories behind the numbers."

Jane peered through the telescope and was amazed. She saw a mother's love as a boundless equation, a child’s laughter as a sparkling fraction, and the unbreakable bonds of friendship as an infinite series. The numbers were no longer just cold data; they were alive with emotion and narrative.

With the telescope, Jane began to understand the world in a way she never had before. She used her gift to help others, unraveling the mysteries of their lives through the stories the numbers told. And though she still lived in a world ruled by numbers, Jane found magic in the connections that wove life together, beyond the digits that danced before her eyes.

My Name is Jane.

分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容

作者的相關文章

Jane書寫計畫 的其他內容

你可能也想看

發表回應

成為會員 後即可發表留言
© 2024 vocus All rights reserved.