法國小說家安妮·艾諾(Annie Ernaux),於2022年獲得諾貝爾獎之前,小說即被改編成戲劇作品,展現一種社會階級的處境。
安妮·艾諾獲得諾貝爾獎之後,尤其是諾貝爾得獎演說,直接掀起法國文壇激烈的辯論,如文學權威的〈費加洛報〉(Le Figaro),即以「窮酸」直指安妮·艾諾的寫作風格,「不值得代表法國文學的傳統」。
正面迎擊,女作家旋即於〈解放報〉(Libération)訪談,整個一笑置之,她說一生遭受到的文壇攻擊已經不可數,她將繼續她的寫作風格。
在得諾貝爾獎之前,安妮·艾諾小說改編成電影-《正發生》(L'événement),最後以違法墮胎的社會問題,獲得威尼斯影展的金獅獎;於獲得諾貝爾獎後,安妮·艾諾的小說,跨藝術的改編也持續進行,如2023年法蘭西戲劇院改編其小說-《少女的記憶》(Mémoire de fille);時至2024年肇始,法國即有兩部改編其小說的戲劇作品,於二月同時演出。
宛如以行動對抗〈費加洛報〉「窮酸」的菁英批評,法國南部的兩萬人小城米約(Millau),即於人民之家劇場(théâtre de la Maison du Peuple),改編安妮·艾諾的小說,《佔有》(L’Occupation),描述情人之間的野性佔有欲。
無獨有偶,同時,巴黎蒙馬特傳奇的戲劇工坊(Théâtre de l’Atelier,亞陶之前即在此演出),推出改編安妮·艾諾小說的劇作,《事件》(同電影《正發生》之原著),表現墮胎違法的時代,少女血色的記憶,尤其演出時間,正值法國參議院,正在審議是否將墮胎權,納入憲法保障。
安妮·艾諾的寫作,已然成為,不管你喜不喜歡的,文壇現象、社會劇場與政治問題。
個人有幸撰寫 8 篇安妮·艾諾的文章,提出關鍵字-「階級」、「底層」,於第一時間,無償推廣分享:
1,其諾貝爾得獎演說,即時翻譯。
2,諾貝爾得獎演說,引發法國三大報激烈辯論,作為文壇重大事件,第一手分析論述。
3,回應諾貝爾獎演說,法國文學研究刊物,中文世界第一篇書評介紹(如以下連結之第二本書評)。
文化界的生態,大家一起努力!