今á日咱beh講ê詞是準講,chit塊詞ê意思to̍h是假影講,設使講,seng當做tāi-chì是án-ne。「Nā準講伊無beh參與,咱to̍h ka-tī來進行,好--無?」Tī chia to̍h是seng假設1 ê條件,nā發生,beh計畫koh來ài如何應對。
準mā有tio̍h、正確ê意思,像講「你講tio̍h真準,koh有影落雨--ā。」Nā講,「Koh真正hō͘我料kah準準準!」Mā是kāng款ê用法。
準mā有當做是ê意思,「準tú好。」「準soah!」「Hú-hú--leh準tú soah!」To̍h是當做tú好,當做soah--ah ê意思,頂面3句,一般是用tī tāi-chì khah無ha̍h人意,m̄-koh mā無ài koh繼續觸纏,beh kā chit件tāi-chì斷ho͘ lī,無ài chhap--ah,chiah leh講ê話。Nā講「酒準茶leh lim。」「藥á準糖á leh食。」Chia ê準lóng是當做是ê意思。
最後,準koh有允准ê意思,像講「公司準我chhéng 1禮拜ê假,khí-mo͘有夠giang,我beh來去消遙--ā。」
Kin-á-ji̍t lán beh kóng ê sû sī chún-kóng, chit tè sû ê ì-sù to̍h sī ké-iáⁿ kóng, siat-sú kóng, seng tòng-chò tāi-chì sī án-ne. “Nā chún-kóng i bô beh chham-ú, lán to̍h ka-tī lâi chìn-hêng, hó--bô?” Tī chia to̍h sī seng ká-siat 1 ê tiâu-kiāⁿ, nā hoat-seng, beh kè-ōe koh lâi ài jû-hô èng-tùi.
Chún mā ū tioh, chèng-khak ê ì-sù, chhiūⁿ kóng “Lí kóng tio̍h chin chún, koh ū-iáⁿ lo̍h-hō͘--ā.” Nā kóng, “Koh chin-chiàⁿ hō͘ góa liāu kah chún chún chún!” Mā sī kāng-khoán ê iōng-hoat.
Chún mā ū tòng-chò sī ê ì-sù, “Chún tú hó.” “Chún soah!” “Hú-hú--leh chún tú soah!” To̍h sī tòng-chò tú hó, tòng-chò soah--ah ê ì-sù, téng-bīn 3 kù, it-poaⁿ sī iōng tī tāi-chì khah bô ha̍h lâng ì, m̄-koh mā bô ài koh kè-sio̍k tak-tîⁿ, beh kā chit-kiāⁿ tāi-chì tn̄g ho͘ lī, bô ài chhap--ah, chiah leh kóng ê ōe. Nā kóng “Chiú chún tê leh lim.” “Io̍h-á chún thn̂g-á leh chia̍h.” Chia ê chún lóng sī tòng-chò sī ê ì-sù.
Chòe-āu, chún koh ū ún-chún ê ì-sù, chhiūⁿ kóng “Kong-si chún góa chhéng 1 lé-pài ê ká, khí-mo͘ ū kàu giang, góa beh lâi-khì siau-iâu--ā.”