你是我再也無能挽救的瀕危動物
你是連日乾旱的第一場雨
你是一座古城中最後固守的皇帝
你是整個城市殘存凝固的記憶
你是我最寂寞的骨灰
你是最透明乾淨的大海
你是一列優雅的火車但常過站不停
你是我的正義
你是存在主義
你是眾神的迷信
你是長久以來我虛構的自己
你是我遺失多年找回仍然熟悉的恐懼
你是我收在最角落的一隻鱷魚
你是沒有門的房間
你是一本夏宇的粉紅色噪音
不、不,應該說你是夏宇
你是最灰最藍最安靜的冬季
你是我夢遊時抵達的荒野
你是我寫詩極力避開的那些字
你是我再也不會有的更好的劇情
你是長年大雨但永不潰爛的森林
你是藏在童話故事裡最深最深的隱語
你是迪士尼小熊維尼小豬米奇與米奇
你是不會融化的巧克力
你是我注定的過敏
──〈一百句我愛你的翻譯練習〉
上述是臺灣現代詩人潘柏霖的作品。
老妹只節錄這首詩的第一部分,
對該詩有興趣者請點:https://reurl.cc/L4yo7y
我覺得這首詩最厲害的是,
每一句都在講我愛你,卻不說我愛你。
讓我升起想仿作的心情,
看到的小皇友一起來。
每人若能集結一句,
我們也能擁有〈100句我愛色色的翻譯練習〉。
老妹的〈我愛色色的翻譯練習〉
你是我好奇的起點
你是我瀏覽的情趣用品
你是我偷看的第一部A片
你是被老師沒收的情色漫畫
你是我午夜難眠時點擊的網址
你是我想研究的BDSM劇情
你是我想探索的NTR心裡
你是我見不得光的秘密
你是我渴求的高潮
你滋養我的靈魂
備註:
很想加一句,
你是方格子的香水百合、Tono’s voice......(一句我愛色色的翻譯練習就完成了!)
(可查閱【瑟瑟補給站】的帳號,點擊連結:
https://reurl.cc/80EVpd
)
然而,每個格友都可以是一首詩,就算你不喜歡瑟瑟。
你是我還來不及追蹤的......
大家一起來寫詩唄!一句就好(◕ܫ◕)