更新於 2024/05/02閱讀時間約 1 分鐘

《一個月的旅居,自由感受曼谷!》第二十天

有點像我當時的樣子!

有點像我當時的樣子!



這一天很懶,沒有外出,只是不得已到了大堂買水。

中午還是自己煮了麵吃,然後在出租屋用手機看《悠長假期》的廣東話配音版。

可能我不想太倚賴ipad看片,在充電的時候只能看手機。

很難得地有配音日劇看,但只此一齣。

我當然看過此劇的原聲版。這齣劇被奉為經典。配音版則是第一次看。

我沒什麼特別感覺,當然配音日劇可以說是陪著我長大。以前沒有什麼原聲版,也沒什麼資源和渠道看。

我只很認同劇中一句說話:做人不用無時無刻在衝,有時候什麼都做不到,便當作是一個悠長假期,休息過後再努力。(大意是這樣)

人長大了,很需要這句話,有時聽到甚至會哭。

從不知什麼時候開始,我們被便推著走,總有數不盡的事要完成,也看到別人做了很多事,得到很多成就,自己則什麼都沒有,總好像做少了、做慢了,要衝衝衝才是努力。

有時我們需要慢、甚至停下來,讓自己有個悠長假期。

但我再說清楚—我此行不是放假啦。我今次看這齣劇純粹解悶。

 

我覺得大台的配音總是很對味。有時看其他版本換了人配音,即時覺得不好看,寧願找原聲版看。

但一直以來香港的配音員都得不到重視,只被當作發聲工具。我很喜歡日本把配音員稱為「聲優」,因為其實他們不只是配上本地語言,而是用聲音來演戲!演員尚且可以靠表情和肢體動作來表達意思,但配音員只能通過聲音和語氣,相比之下難度大增!

有時大台配的音,甚至比原聲更切合人物,也把對話本地化,所以劇中人便變成了像是鄰居那麼有親切感和熟悉。我很喜歡看廣東話版的《幽遊白書》便是這個原因。

 

昨天我買了一包酸辣魷魚,留到今天吃。我應該提過我非常喜歡吃魷魚和八爪魚這類食物。

本來以為不會很辣,但我還是太天真了,泰國的食物哪可能不辣?

不過撇除很辣,魷魚還是很好吃。我可能很喜歡吃下去的口感吧。

分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.