因官方MV被youtube判定為內容不當或可能令部分觀眾反感,所以放上純音樂版本
搭配歌曲:「夜に駆ける」(向夜晚奔去)
原著小說:《タナトスの誘惑》「桑納托斯的誘惑/溶於夜空中」(星野舞夜著)
以下心得含有小說劇情,請審慎閱讀⋯
灰暗的自殺情節寫得像是愛情之詩一般的極短篇
真的是桑納托斯的誘惑啊
也是四個短篇裡最短的一篇,最短卻震撼
「雖然想去相信著無法相信的事物,那樣的事情反正到最後也一定,在這之後也還是會不斷發生。」
「在一成不變的日子裡哭泣的我,你溫柔地勸誘我走向終結,像是沉溺般,又像是溶解般浸染的霧氣消散了」
一開始不知如此快節奏的歌竟是搭配著如此這般的歌詞
然而在看完了令人背脊一涼的短篇原著之後
反而覺得是太貼切了
說不定那反而是一種解脫呢!說不定
原著在那麼短的文字之內給出巨大反轉
故事架構和隱喻都非常精彩
官方MV動畫雖然已經是美化的了
還是不足以傳達到小說裡的那種感覺
義無反顧的奔赴,死神如愛神般誘人
最後才發現原來男主角就是那個被桑納托斯所支配的人
也許是因為話題敏感的關係吧!
而且MV我看著還是不舒服,還不如腦海中的想像畫面所以就暫時不討論MV了
小說幾個關鍵字句就帶出了男主角被工作壓垮生活的無奈
「明明正值盂蘭盆節的時節卻依然在公司工作的我」
而歌詞中「在無時無刻響著“滴答滴答”聲的世界裡,無論多少次。被接觸到無情的話語以及吵鬧的聲音 即使淚水都因此快要落下」
更是精準傳達出小說男主角的心境,歌詞與小說的相互映襯
尤其是“滴答滴答”這個聲音,除了表現出時間的流逝之外,同時又有種已經足夠厭倦了的繁雜感
歌與歌詞著重描寫的是衝出欄杆那一瞬間
腦海浮現過去與死神相遇的回憶吧!
歌曲中的快速音群和節奏,和弦快速的轉換按壓,表現出強力的速度性
和像是臨死之前的腦海畫面不斷切換的感覺
對生死尚無法看開的我卻還是無法理解
既然不怕死了,為何不嘗試不顧一切的逃離一次呢!
忍不住的一直想
那個往下墜落的重力加速度會不會讓男主角心生恐懼,或是突然後悔卻已然來不及了!
想著想著就發出內心深深的哀嘆
(看來我是受「厄洛斯」支配的大多數人無誤!)
如果拋下小說的背景
只是單純欣賞這首「夜に駆ける」
還是爽度很高
隨著歌曲快速而華麗的下墜感
跟著音樂唱著唱著
也許能稍微排解掉生活的無奈與煩悶吧!
那麼也許就無需朝著無盡的黑夜奔赴。
小說與歌曲的介紹暫告一段落,而這首歌曲,可說是YOASOBI的創作始點與成名曲
因此還有「THE HOME TAKE」版本
速度上沒那麼快
ikura的詮釋也略有不同
編曲上也不太相同,在youtube的說明欄中:將以只此僅有的原創編曲版本來表演。
然而聽完快速版的原曲再來聽這個版本就稍微有那麼點不夠爽快的感覺啊!然而似乎可以聽到ikura對歌曲詮釋更多的細節。
大家更喜歡哪個版本呢?
最後最後還是來個警語吧:珍惜生命
歌詞翻譯來自:唱歌學日語(站長)
2024.5.15初稿