PLAVE (플레이브) ‘버추얼 아이돌 (Virtual Idol)’ 韓中歌詞/翻譯
아 매워
啊好辣
뭐가요?
蛤什麼?
맵다고
很辣啦
뭐가요?
什麼啦?
어 매운 거? 라쓰고?
什麼辣的?LASSGO?
그런 거 말고
不是那個啦
우리가 맵다
是我們很辣
은호야 가자
銀虎呀 上吧
네 형님
是的大哥
어디 갈까 고민하지 마
要去哪裡不需要猶豫
누가 뭐래도 난 충분하니까
不管別人說什麼都已經充足
있잖아 진짜로 하나도 부럽지가 않아
就是呀 真的啦 我才一點都不會羨慕勒
Billie jean is not my lover
타격 없어 떠들어 더
不被打擊 更加吵吵鬧鬧
내 스타일은 한 귀로 듣고 흘렸어
我的作風是一耳進一耳出
죄송해요 귀엽게 봐주세요
抱歉啦 請多多包容唷
버추얼 아이돌
虛擬偶像
우린 PLAVE
我們是PLAVE
난 삐뚤 빼뚤 (삐뚤 빼뚤)
我搖搖晃晃 (歪七扭八)
안 비슷 비슷해 (기특 기특해)
才不一樣一樣 (特別了不起)
난 삐걱 삐걱 (삐걱 거려)
我嘎吱嘎吱 (嘎吱聲響)
안 비겁 비겁해
才不害怕害怕
Shake it 흔들어 Hater 들은 그냥 가세요
Shake it 搖擺吧 Hater 們請直接出去吧
키득 키득
噗哧噗哧
지긋 지긋
好煩好煩
난 삐뚤 빼뚤 (삐뚤 빼뚤)
我搖搖晃晃 (歪七扭八)
안 비슷 비슷해 (기특 기특해)
才不一樣一樣 (特別了不起)
난 삐걱 삐걱거릴수록
我越是嘎吱嘎吱響
다들 좋아해 (닥터)
大家越喜歡 (Doctor)
Shake it 흔들어 Hater 들은 그냥 가세요
Shake it 搖擺吧 Hater 們請直接出去吧
키득 키득해
噗哧噗哧笑
지긋 지긋해
好煩好煩呀
Hey yeah
너 부정하지 마 (할 수 있잖아)
別否定你自己 (不是能做到嗎)
내 생각이 나잖아 (뭐야 왜 저래?)
不是會想到我嗎 (幹嘛這樣啦?)
논중화물이야 난
我真的是論中話問*吧
PLAVE 날아가는 모양
PLAVE 起飛的模樣
라쓰고
LASSGO
이름이 뭐냐고 물어보게 돼 넌 결국엔 입덕
只要問我們的名字是什麼最終都會入坑
파란색 노란색 분홍색 실버색 검은색
藍色、黃色、粉色、銀色和黑色
궁금해서 못 참을 거야 분명
明明就是太好奇沒忍住對吧
버추얼 아이돌
虛擬偶像
우린 PLAVE
我們是PLAVE
난 삐뚤 빼뚤 (삐뚤 빼뚤)
我搖搖晃晃 (歪七扭八)
안 비슷 비슷해 (기특 기특해)
才不一樣一樣 (特別了不起)
난 삐걱 삐걱 (아이고)
我嘎吱嘎吱 (哎喲喂)
안 비겁 비겁해
才不害怕害怕
Shake it 흔들어 Hater 들은 그냥 가세요
Shake it 搖擺吧 Hater 們請直接出去吧
키득 키득
噗哧噗哧
지긋 지긋
好煩好煩
난 삐뚤 빼뚤 (삐뚤 빼뚤)
我搖搖晃晃 (歪七扭八)
안 비슷 비슷해 (기특 기특해)
才不一樣一樣 (特別了不起)
난 삐걱 삐걱거릴수록
我越是嘎吱嘎吱響
다들 좋아해 (뚝스)
大家越喜歡 (煙囪*)
Shake it 흔들어 Hater 들은 그냥 가세요
Shake it 搖擺吧 Hater 們請直接出去吧
키득 키득해
噗哧噗哧笑
지긋 지긋해
好煩好煩呀
Hey yeah
인사드리겠습니다
跟大家打個招呼
잘 부탁드립니다
請各位多多關照
자주 뵙고 싶습니다
想經常見到大家
예쁘게 봐주세요
希望你們會喜歡
(예쁘게 봐달라니까?)
(說了要喜歡我們哦)
인사드리겠습니다
跟大家打個招呼
잘 부탁드립니다
請各位多多關照
자주 뵙고 싶습니다
想經常見到大家
예쁘게 봐주세요
希望你們會喜歡
난 삐뚤 빼뚤
我搖搖晃晃
안 비슷 비슷해
才不一樣一樣
난 삐걱 삐걱
我嘎吱嘎吱
안 비겁 비겁해
才不害怕害怕
Shake it 흔들어 Hater 들은 그냥 가세요
Shake it 搖擺吧 Hater 們請直接出去吧
여러분 대박입니다
各位,簡直太讚惹
*使用/轉載請註明@jiaaa或網址,請勿二改*
-
*論中話問:「論壇的中心,話題的問號」的縮寫
*煙囪:PLAVE所屬公司VLAST的工作人員的別稱