日文和中文一樣都有「賄賂(わいろ)」這個漢字,行賄可以說「賄賂を贈(おく)る」,收賄可說「賄賂を受(う)け取(と)る」,但你知道在日文還有其他奇妙的講法嗎?本文要介紹賄賂的其他四個日文候選詞,讓你可以自己充分靈活運用。
第一個候選字非常簡單,看漢字就能猜到意思。「裏金」的範圍其實蠻廣的,舉凡屬於不公開揭示的私下操作之款項都可算在內。包括許多公司行號的AB帳當中的暗款、故意少報所得稅後私下偷留的款項、未依規定繳納的款項、私下盜用的部分公款等等。其中當然也包括用來賄落別人、不能為人所知的暗款囉。
日文的「表(おもて)」和「裏(うら)」是對義詞。「表」是公開給外界看到的一面;「裏」是不對外公開,只有內部知情人士才能看到的一面。
行賄就是把賄落用的物品「遞交」出去,所以可以搭配動詞「渡(わた)す」;收賄是「收受」賄品,可搭配動詞「受(う)け取(と)る」。
弊社(へいしゃ)では不正(ふせい)な利益(りえき)のために政治(せいじ)団体(だんたい)に裏金を渡(わたす)す行為(こうい)を固(かた)く禁(きん)じる。
弊社では(在本公司) 不正な(不正當的) 利益 のために(為...之目的) 政治団体 に(對著、向著) 裏金 を(將、把) 渡す行為を 固く禁じる(嚴格禁止)。
本公司嚴禁為不正利益對政治團體行賄之行為。
不正な裏金を受け取る者(もの)は罰金(ばっきん)を科(か)される。
不正な裏金を受け取る者は罰金を 科される(被罰徵收)。
收受不正賄款者,將被處以罰金。
「裏金」這個字的好處是很通用,但因為這樣,往往要看前後文才會知道是哪一種暗款,有時需要多加一點說明文字才能讓別人明確懂你是在說賄款。接下來要介紹的3個候選字不但可以明確指賄款,而且本身漢字就非常有日本人的神邏輯創意呢!先測試看看你知不知道下面的空格中要填入什麼字:
以下公布解答和完整解說: