日語助詞「だけ」的用法和應用

更新於 發佈於 閱讀時間約 1 分鐘
エンジンをかけたままのお子様だけを残さないで下さい  請不要只留下開著引擎的孩子  車を操作し暴走する事故がありました   發生了操作汽車失控的事故 他人事ではありませんくれぐれもご注意を!!  這不是別人的事,請多加注意!!

エンジンをかけたままのお子様だけを残さないで下さい  請不要只留下開著引擎的孩子  車を操作し暴走する事故がありました   發生了操作汽車失控的事故 他人事ではありませんくれぐれもご注意を!! 這不是別人的事,請多加注意!!


A.「だけ」在表示對象、程度、範圍、數量等的N之後,對它們進行限定並強調。


1)すみませんが、100円だけ貸してください。

 (不好意思,請借我100日幣。)


2)10分だけ休みましょう。

 (只休息10分鐘吧。)


3)林さんだけ来ませんでした。

 (只有小林沒來。)


4)ジュースだけ買いました。

 (只買了果汁。)


5)3年生だけが試合に出ました。

 (只有3年級學生參加了比賽。)

6)ひらがなだけを勉強します。

 (只學習平假名。)


7)辞書だけは使わないでください。

 (只有詞典不要使用。)


B. 句尾有否定也有肯定。

3)林さんだけ来ませんでした。

 (只有小林沒來。)


4)ジュースだけ買いました。

 (只買了果汁。)


C.和助詞「が」「を」「は」一起使用的時候就在前面。 「が」「を」可以省略。


5)3年生だけが試合に出ました。

 (只有3年級學生參加了比賽。)


6)ひらがなだけを勉強します。

 (只學習平假名。)


7)辞書だけは使わないでください。

 (只有詞典不要使用。)


●「だけ」是助詞。


●「だけ」和助詞「に」「で」「と」「へ」一起使用時,可以放在助詞的前面也可以放在後面。


例1 先生は日本語でだけ話します。

   (老師只說日語。)


   先生は日本語だけで話します。

   (老師只說日語。)


例2 これはあの店にだけあります。

   (這個只有在那家店裡。)


   これはあの店だけにあります。

   (這個只有在那家店裡。)

大家的日本語第1課到第25課的文型資料庫
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
本文章為日文「ので」的用法介紹,包括例句解析和使用注意事項等。藉由豐富的例子和解說,讀者可以更好地理解和掌握「ので」的用法。
本文介紹了日文文法中「までに」的用法,以及「までに」和「まで」之間的區別,並提供了多種例句作為說明。
-「を」は、Nが動作の起点や出発点であることを示す。 ・”を”表示N是動作的起點或出發點。 1)わたしは 毎朝 7時に うちを 出ます。 我每天早上7點從家裡出來。 2)駅の前で バスを 降ります。  我在車站前下公車。 3)成田空港で 飛行機を 降りて、ホテルまで タク
-「を」は、Nが移動のときの通過点であることを示す。 ・“を”表示N是移動時的通過點。 1)このバスは 東京大学前を 通って、東京駅まで 行きます。 這輛公車經過東京大學前,到東京站 -「を」は、Nが移動の経路であることを示す。 ・“を”表示N是移動路徑。 2)A:長い橋
本文章為日文「ので」的用法介紹,包括例句解析和使用注意事項等。藉由豐富的例子和解說,讀者可以更好地理解和掌握「ので」的用法。
本文介紹了日文文法中「までに」的用法,以及「までに」和「まで」之間的區別,並提供了多種例句作為說明。
-「を」は、Nが動作の起点や出発点であることを示す。 ・”を”表示N是動作的起點或出發點。 1)わたしは 毎朝 7時に うちを 出ます。 我每天早上7點從家裡出來。 2)駅の前で バスを 降ります。  我在車站前下公車。 3)成田空港で 飛行機を 降りて、ホテルまで タク
-「を」は、Nが移動のときの通過点であることを示す。 ・“を”表示N是移動時的通過點。 1)このバスは 東京大学前を 通って、東京駅まで 行きます。 這輛公車經過東京大學前,到東京站 -「を」は、Nが移動の経路であることを示す。 ・“を”表示N是移動路徑。 2)A:長い橋
本篇參與的主題活動
從賢三那裡得知,我有幾個「台灣人沒有,只有日本人有」的生活及飲食習慣。聽完覺得神奇,想跟訂閱制的大家分享,不知道你們有沒有跟我一樣是「日系體質」。 首先第一個,我從小到大都不喝水。 記得過去為督促自己,在 IG 發起我要天天喝水的事,但這個習慣沒有堅持一個月就打回原形。 我發現自己
今天值飛JL37航班的是2003年離廠的 B777-300ER,註冊編號為 JA732J,8個頭等艙,49個商務艙,40個豪華經濟艙,147個經濟艙,共244個座位。這架JA732J別看已經22歲,她可是波音777-300ER首架試飛機,對波音與最早決定引進777-300ER的日航來說都別具意義。
今天要來介紹期待已久的【桃太郎電鐵】中文版。 很早以前就知道這款遊戲,可惜的是之前的版本一直沒有出中文版,對於我這個日文不通者實在很難下手購買。 不過在去年12月終於中文版正式上架!台灣的粉絲們也能夠快樂遊玩這款經典大富翁遊戲。 與以往大富翁遊戲的認知不同,在桃太郎電鐵裡我們❎不是買房子,而是要
王道銀行簽帳金融卡2025年最強攻略!海外最高7.5%回饋、保費最高6%、行動支付5%,高活存利息,新戶禮200元,幾乎涵蓋所有支付及消費場景。本文詳細解說開戶方式、利息計算、新戶禮、回饋活動等細節,並提供常見問題解答。
日本航空羽田國際線頭等貴賓室提供豐富的美食體驗,現點現做的壽司與多種菜色,份量精緻,適合多樣品嚐。還有高雅的RED Suite以及貼心擦鞋服務,滿滿尊榮感受。搭乘早班機時,建議直接左轉前鮨鶴亭與JAL's Salon,享受無與倫比的體驗。午後,氛圍靜謐奢華的Salon更是威士忌與咖啡愛好者必訪之處。
從賢三那裡得知,我有幾個「台灣人沒有,只有日本人有」的生活及飲食習慣。聽完覺得神奇,想跟訂閱制的大家分享,不知道你們有沒有跟我一樣是「日系體質」。 首先第一個,我從小到大都不喝水。 記得過去為督促自己,在 IG 發起我要天天喝水的事,但這個習慣沒有堅持一個月就打回原形。 我發現自己
今天值飛JL37航班的是2003年離廠的 B777-300ER,註冊編號為 JA732J,8個頭等艙,49個商務艙,40個豪華經濟艙,147個經濟艙,共244個座位。這架JA732J別看已經22歲,她可是波音777-300ER首架試飛機,對波音與最早決定引進777-300ER的日航來說都別具意義。
今天要來介紹期待已久的【桃太郎電鐵】中文版。 很早以前就知道這款遊戲,可惜的是之前的版本一直沒有出中文版,對於我這個日文不通者實在很難下手購買。 不過在去年12月終於中文版正式上架!台灣的粉絲們也能夠快樂遊玩這款經典大富翁遊戲。 與以往大富翁遊戲的認知不同,在桃太郎電鐵裡我們❎不是買房子,而是要
王道銀行簽帳金融卡2025年最強攻略!海外最高7.5%回饋、保費最高6%、行動支付5%,高活存利息,新戶禮200元,幾乎涵蓋所有支付及消費場景。本文詳細解說開戶方式、利息計算、新戶禮、回饋活動等細節,並提供常見問題解答。
日本航空羽田國際線頭等貴賓室提供豐富的美食體驗,現點現做的壽司與多種菜色,份量精緻,適合多樣品嚐。還有高雅的RED Suite以及貼心擦鞋服務,滿滿尊榮感受。搭乘早班機時,建議直接左轉前鮨鶴亭與JAL's Salon,享受無與倫比的體驗。午後,氛圍靜謐奢華的Salon更是威士忌與咖啡愛好者必訪之處。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
在學習日語的過程中,語法經常令人困惑,但其結構卻非常有邏輯。這篇文章詳細介紹了日語的基本語法,包括句子結構、助詞使用、動詞變化與形容詞的運用,並提供有效的學習技巧。通過實際例句與教學策略,初學者可以更輕鬆地掌握日語語法,享受學習的樂趣。
Thumbnail
本文介紹了在日語中難以直接表達的中文詞彙和句型,例如「提醒」、「委屈」、「捨不得」、「病句」和「買二送一」。並探討了在不同情境下的正確用法和搭配,以及在日語中的對應表達。
Thumbnail
這是一篇介紹日文特殊詞「~にとって」「~について」「~に対して」的文章,解釋了它們的使用方式和注意事項。
Thumbnail
可能包含敏感內容
今天想跟大家介紹「助詞」的用法。學習日文的道路上,如同打遊戲破關一樣,從一開始的50音背誦,到動詞規則變化,一步一步突破,提升等級。是不是聽身邊學日文的朋友說:「助詞超級難!永遠搞不懂使用時機!」10個有8個人幾乎卡關在「助詞」! 以下的日文句子,一起來看看你能否讀懂意思。
Thumbnail
這篇文章說明日文中 「だけ」 及 「さえ」 的用法和差別,讓大家清楚掌握如何選擇適當的詞彙來表達意思。
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
在學習日語的過程中,語法經常令人困惑,但其結構卻非常有邏輯。這篇文章詳細介紹了日語的基本語法,包括句子結構、助詞使用、動詞變化與形容詞的運用,並提供有效的學習技巧。通過實際例句與教學策略,初學者可以更輕鬆地掌握日語語法,享受學習的樂趣。
Thumbnail
本文介紹了在日語中難以直接表達的中文詞彙和句型,例如「提醒」、「委屈」、「捨不得」、「病句」和「買二送一」。並探討了在不同情境下的正確用法和搭配,以及在日語中的對應表達。
Thumbnail
這是一篇介紹日文特殊詞「~にとって」「~について」「~に対して」的文章,解釋了它們的使用方式和注意事項。
Thumbnail
可能包含敏感內容
今天想跟大家介紹「助詞」的用法。學習日文的道路上,如同打遊戲破關一樣,從一開始的50音背誦,到動詞規則變化,一步一步突破,提升等級。是不是聽身邊學日文的朋友說:「助詞超級難!永遠搞不懂使用時機!」10個有8個人幾乎卡關在「助詞」! 以下的日文句子,一起來看看你能否讀懂意思。
Thumbnail
這篇文章說明日文中 「だけ」 及 「さえ」 的用法和差別,讓大家清楚掌握如何選擇適當的詞彙來表達意思。