2024-08-22|閱讀時間 ‧ 約 21 分鐘

僕が死のうと思ったのは (amazarashi ; 中島美嘉)曾經我也想過一了百了大家可以去聽一下這首歌


我也曾想過一了百了

我以為我要死了。

Bokuga shinou 到 omotta nowa

是因為黑尾鷗在棧橋上鳴叫著

因為一隻海貓在碼頭上喵喵叫

Umineko ga sambashi de naita kara

隨著波浪隨意的drifting

在海浪中漂浮和消失

Namino mani mani ukan de kieru

把過去也一起叼走飛遠吧

跳過過去

Kako Mo Tsui Bande Tone Deike

我也曾想過一了百了

我以為我要死了。

Bokuga shinou 到 omotta nowa

是因為生日那天杏花開了

因為杏花在我生日那天盛開

Tanjoubini anzu no hana ga zai ta ka ra

在層層樹影間的陽光下打盹,

如果你在陽光下穿過樹林打盹

Sonokomorebi de utata ne shitara

能與蟲子的屍骸一同回歸dust土嗎?

會不會是死蟲和泥土?

Mushino shigai to tsuchi ni nareru kana

Thin Sugar Fishing Port 的燈塔

漁港的燈塔

Hakkaame , Gyokou no toudai (八甲米 , Gyokou no toudai)

生銹的拱橋 丟棄的腳踏車

生鏽的拱橋 廢棄的自行車

Sabitaachi kyou , Suteta jitensha

在木車站的火爐前

在木台的爐子前

Mokuzou no eki no sutobu no mae de

無處可去的心

一顆無處可去的心

Dokonimo tabidate nai kokoro

今天簡直像yesterday天一樣

今天就像昨天泰國

Kyou wa maru de kinou mitai da

如果想改變明天,就必須改變今天。

明日を変えるなら今日を変えなきゃ

Asuwo kaeru nara kyou wo kae nakya

我知道 我知道 可是啊

分かってる 分かってる けれど

Wakatteru  waka tteru   keredo

我也曾想過一了百了

僕が死のうと思ったのは

Bokuga shinou to omotta nowa

是因為我的心空了一塊。

心が空っぽになったから

Kokoroga karappo ni natta kara

因為感覺不滿足而哭泣的理由,

満たされないと泣いているのは

mitasarenaito naite iru nowa

一定是因為渴望著被滿足啊。

きっと満たされたいと願うから

kitto mitasare tai to negau kara

我也曾想過一了百了

僕が死のうと思ったのは

Bokuga shinou to omotta nowa

是因為鞋帶鬆開了

靴紐が解けたから

Kutsuhimoga hodo ke takara

我並不擅長重新繫好呀。

結びなおすのは苦手なんだよ

Musubinaosu nowa negate nan dayo

人與人之間的聯繫也是如此

人との繋がりもまた然り

Hitoto no tsunagari mo mata shikari

我也曾想過一了百了

僕が死のうと思ったのは

Bokuga shinou to omotta nowa

是因為那個男孩一直看著我

少年が僕を見つめていたから

shounen ga boku wo mitsumete i takara

跪在床上

ベッドの上で土下座してるよ

Beddono uede dogeza shiteru yo 

向那天的我說著對不起。

あの日の僕にごめんなさいと

Ano hi no boku ni gomennasai to

電腦的微弱燈光

パソコンの薄明かり

Pasokonno usuakari

樓上房間的聲音

上階の部屋の生活音

Joukai no heya no seikatsu on

對講機的鈴聲

インターフォンのチャイムの音

Intafuonno chaimu no oto

在鳥籠中摀住耳朵的少年

耳を塞ぐ鳥かごの少年

Mimiwo fusagu tori ka gono shounen

和看不見的敵人戰鬥

見えない敵と戦ってる

Mie nai teki to tataka tteru

在六疊大的堂吉訶德

六畳一間のドンキホーテ

Rokujouhitoma no don ki ho te

反正最後的目標也一定是醜陋的

ゴールはどうせ醜いものさ

Goru wa douse minikui monosa

我也曾想過一了百了

僕が死のうと思ったのは

Bokuga shinou to omotta nowa

是因為別人說我是個冷漠的人

冷たい人と言われたから

Tsumetaihito to i wareta kara

為了想要被愛而哭泣,

愛されたいと泣いているのは

Aisaretai to naite iru nowa

是因為懂得了人的溫暖

人の温もりを知ってしまったから

Hitono nukumori wo shitte shimatta kara

我也曾想過一了百了

僕が死のうと思ったのは

Bokuga shinou to omotta nowa

是因為你的笑容很美麗。

あなたが綺麗に笑うから

Anataga kirei ni warau kara

總是滿腦子想著死亡,

死ぬことばかり考えてしまうのは

Shinukoto bakari kangae te shimau nowa

一定是因為對於活下去太認真了

きっと生きる事に真面目すぎるから

Kittoikiru koto ni majime sugiru kara

我也曾想過一了百了

僕が死のうと思ったのは

Bokuga shinou to omotta nowa

是因為我還沒有遇見你。

まだあなたに出会ってなかったから

Madaanata ni deatte na katta kara

因為誕生了像你這樣的人

あなたのような人が生まれた

Anatano youna hito ga umareta

我也開始有點喜歡這個世界了。

世界を少し好きになったよ

Sekaiwo sukoshi suki ni natta yo

因為像你這樣的人活著

あなたのような人が生きてる

Anatano youna hito ga ikiteru

 我也開始對這個世界有點期待。

我對這個世界有一點期待

Sekaini sukoshi kitai suruyo

分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.