延續上篇提及戰爭的童書,角田光代改編了向田邦子《女兒的道歉信》一書中的經典散文〈沒有寫字的明信片〉,質樸的文字緩緩寫出日本家庭在戰爭時期發生的故事。
一家六口的平凡家庭,在戰爭開始後生活遭受巨大的變化,食物短缺,生活不易,有人因此失去房子或是親人。隨著戰況日增激烈,許多小孩被送往較不會成為砲火攻擊目標的偏鄉地區,迫使與父母手足分離。家中的大妹妹在前一年已被送去避難,那時小妹年紀太小,家人因為不忍心還是把她帶在身邊,但是接下來連小妹也要被帶離開家了。
媽媽縫製好幾件小妹的內衣,並在內衣裡頭縫上寫有名字的布條,或許因物資缺乏怕會被別人拿走,也或許是想到萬一遭遇不測,身上的衣服得以辨別孩子的身分;爸爸則是準備了一大疊空白的明信片,寫好家裡的地址與爸爸的名字,叮囑還不會寫字的小妹,到了鄉下後,如果她過得好,就畫一個圓圈在明信片上,一天一張投遞到郵筒裡。
天真的小妹像是要去遠足的樣子出遠門了,一星期後家裡收到小妹寄來第一張明信片,上頭用紅色鉛筆畫了大到快超出明信片邊緣的大圓圈,大家看到後都放下心來,然而第二天後圓圈卻開始縮小,黑色鉛筆畫出的圓圈一天比一天小,直到後來收到一張畫了「X」的明信片,就再也沒有收到了。
著急的家人去打聽消息,得知小妹生了重病躺在狹小的被窩,於是媽媽出門要把小妹接回。家中剩下的兩個孩子逕自採了庭院裡的南瓜,不管有沒有成熟全都摘下來,他們心想著把大大小小的南瓜排好列隊,準備歡迎小妹的歸來。在糧食缺乏時期做這番舉動本應會讓嚴厲的父親大發雷霆,然而爸爸卻什麼話也沒說。
家裡三人一直等著小妹等至深夜,直到小弟大喊「小妹」,爸爸連木屐等不及穿好就光著腳衝出去緊緊擁抱住她,那個平時威嚴而常教人害怕的父親,跪著雙膝嗚咽地哭了起來,在那寂靜的夜裡顯得特別大聲。
戰爭結束以後,自己和小妹也都逐漸長大了,
那些沒有字的明信片從此之後再也沒見過,像是鎖在某個抽屜深處,被人遺忘。
故事的內容是以家裡排行老大的孩子以第一人稱的口吻來陳述,看似輕盈的獨白卻讓人感到無比酸澀。
這本書的插圖由西加奈子繪畫,以小孩最常拿來作畫的蠟筆為媒材,粗粗的筆觸和大片塗滿的底色,使畫面充滿溫度又給人扎實的存在感。
雖然故事裡有六個人,但書中並未出現完整的人像(頂多只能看見腳的部分),劇情的推移多以物件呈現,顯得更有寓意。
像是門口木地板邊的木屐鞋,從一開始排列整齊的六雙(一家六個人生活在一起),變成缺了兩個口的四雙(兩個孩子被送到鄉下),最後剩下三雙鞋(媽媽出門去找小女兒),其中一雙正反錯落、失序的木屐,得以看出鞋子的主人那番心急如焚的心情與飛奔而出的情況。
戰爭開始的部分,繪者以粗黑線來描出城鎮的邊際線,讓畫面分為上與下兩個區塊,大片火紅的天空對比著底下慘白的房子,可以感受到砲火的殘酷與人們的無助。
離家排隊等著被疏散的孩子們,以腳下延伸出斜長的黑影透露著心中的徬徨與不安。一針一線縫下的布條在鵝黃的底色中襯托出母親的溫暖。小妹寄回家的明信片除了畫出與文字描述的一樣之外,其背景也從明亮轉成灰白到灰暗。最後戰事離去,晴朗的藍天再現,但天空上頭像是沾上紅色的染料垂下一絲絲紫色的線條,也許是戰後的煙塵停滯在上空尚未消散,又或許是在下著深色的雨水。
這本書的封面是一株孤零零地開著小黃花的蒲公英,盛開之際表示種子將隨風飄向遠方,既有承載思念的意義,也象徵著即將離家的「小妹」。
在螢幕前打下這些文字的自己,依舊難以想像那種與親人分開、流離失所的感覺,然而科技發達的現在,至今依然有數以百萬甚至千萬的人正在經歷這樣的生活,即使自己和他們沒有任何關係,心裡還是感到難過,更不用說他們家人彼此之間的羈絆會產生多大的拉扯。
期盼戰爭早日完結,祝福每個小蒲公英都能重回親人的懷抱。
Emily寫於2022年3月10日