2024-10-30|閱讀時間 ‧ 約 0 分鐘

心掛けと習慣でもっと肺を“ご自愛”しょう。

出自『婦人畫報2024/11』。

raw-image
  • 心掛けと習慣で:這是一個複合詞結構,由「心掛け」(しんがけ,意思是「留意、心態」)和「習慣」(しゅうかん,意思是「習慣」)組成,兩者以「と」連接,表示並列關係。「で」表示手段或方式,指通過「心態和習慣」來達成目的。
    • 例句:努力と計画で目標を達成します。(透過努力和計劃達成目標。)
  • もっと:副詞,意思是「更」或「更加」,用來修飾接下來的動詞,表示程度的增強。
    • 例句:もっと勉強して、合格したい。(想更用功學習,達到合格。)
  • 肺を:助詞「を」標示出對象(肺,はい),此處表示對肺的動作或處理。
    • 例句:体を大切にしましょう。(好好愛護自己的身體。)
  • ご自愛しょう:「ご自愛」是一個尊敬語,用來表示「保重自己」,接「しょう」是意圖的表達,類似於「~しましょう」,具有提議或鼓勵的語氣。
    • 例句:ご自愛ください。(請保重。)

「透過心態和習慣來更加愛護自己的肺吧!」

分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.