更新於 2024/11/29閱讀時間約 1 分鐘

【辛普森家庭】What's shaking? 甚麼東西在晃動?很多英文字面上的翻譯一點也不正確!

在辛普森家庭中多次出現,做為一個美國標誌性的厘語來說再適當不過了。經常看見一個陌生人卻不知道第一句該說甚麼嗎?只會說Hi或Hello嗎?為了表達親切,我們有時會選擇更加貼近生活的用詞,鄰居、朋友、親人都很適合,有時候不必想得太多,當成大家都是好朋友的互動方式表示我們沒有帶著惡意接近。(當然以下的Bart可能不適用以上情況。)

raw-image

這是一個較為老式的用法,一般做為打招呼用語,就像我們現在常用的「過得怎麼樣?」、「最近怎麼樣啊?」,十分口語,由於口語的速度快最後則省略「g」寫成「'」。


現代多用下列幾種用法:

  • What's up? (What are you recently up to? )
  • How 's it going?
  • What's going on?
  • What's happening?


分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.