日本搞笑藝人組合「さらば青春の光」主持的圖書相關節目,是純日文頻道,字幕是機翻,不是十分準確。
主要是介紹一些主題很獨特的書籍,訪問原作者。比較引起我的共鳴的是《教師の本音》與《セックスコンプライアンス》,節目會將一段訪談以上下集的方式播出,每集約10分鐘。
《教師の本音》提到現在教師的諸多無奈,面對學生、家長、同儕、長官等等的心境。以及現在的教師能做什麼跟困境。
《セックスコンプライアンス》則提到日本在性行為方面的法律修改,有些以前理所當然的兩情相悅也有可能招致告訴而成為「不同意性交」,裡面的案例跟作者的介紹與兩位主持人的插科打渾聽起來好像很無釐頭,但仔細想想現在台灣的某些案例,好像也不是沒有道理。
頻道名稱是「さらば青春のテレビ大阪チャンネル」,內容除了「さらばのこの本ダレが書いとんねん!」也有跟書沒有關係的影片,如果不是「さらば青春の光」的粉絲,可以先挑「さらばのこの本ダレが書いとんねん!」來看。
前面也提到是純日文頻道,加上常會出現關西方言(腔),對於學習日文可能沒有太大幫助。但是我認為熟悉日本口音也是很重要,現在包括母語或非母語者,有口音的並不罕見。到了職場或去日本旅遊可能有更多種口音,沒有辦法保證碰到的人全部都是標準口音下,「習慣聽」就是一種練習。
(現在即便是大學教授都有腔調,但不少老資格的大學教授仍是很標準的口音)
















