原文:
高臥南齋時,開帷月初吐。
清輝淡水木,演漾在窗戶。
苒苒幾盈虛,澄澄變今古。
美人清江畔,是夜越吟苦。
千里其如何,微風吹蘭杜。
白話新譯:悠閒地躺在南齋之中,拉開帷幕,只見一輪新月剛剛升起。清冷的月光淡淡地灑在水面和樹木上,月影在窗戶上輕輕地搖曳。時光悄然流逝,月亮已經經歷了幾番盈虧;清澈的月光下,世事也已幾經變遷。我想起那遠在清江之畔的美人(指友人崔少府),今夜也一定在吟誦著思念的詩篇,聲音裡帶著一絲苦澀。雖然我們相隔千里,但這份情誼又如何呢?就讓這微風,帶著蘭花的芬芳,將我的思念送到你的身邊吧。
注音標示:
高 (ㄍㄠ) 臥 (ㄨㄛˋ) 南 (ㄋㄢˊ) 齋 (ㄓㄞ) 時 (ㄕˊ) 開 (ㄎㄞ) 帷 (ㄨㄟˊ) 月 (ㄩㄝˋ) 初 (ㄔㄨ) 吐 (ㄊㄨˇ)
清 (ㄑㄧㄥ) 輝 (ㄏㄨㄟ) 淡 (ㄉㄢˋ) 水 (ㄕㄨㄟˇ) 木 (ㄇㄨˋ) 演 (ㄧㄢˇ) 漾 (ㄧㄤˋ) 在 (ㄗㄞˋ) 窗 (ㄔㄨㄤ) 戶 (ㄏㄨˋ)
苒 (ㄖㄢˇ) 苒 (ㄖㄢˇ) 幾 (ㄐㄧˇ) 盈 (ㄧㄥˊ) 虛 (ㄒㄩ) 澄 (ㄔㄥˊ) 澄 (ㄔㄥˊ) 變 (ㄅㄧㄢˋ) 今 (ㄐㄧㄣ) 古 (ㄍㄨˇ)
美 (ㄇㄟˇ) 人 (ㄖㄣˊ) 清 (ㄑㄧㄥ) 江 (ㄐㄧㄤ) 畔 (ㄆㄢˋ) 是 (ㄕˋ) 夜 (ㄧㄝˋ) 越 (ㄩㄝˋ) 吟 (ㄧㄣˊ) 苦 (ㄎㄨˇ)
千 (ㄑㄧㄢ) 里 (ㄌㄧˇ) 其 (ㄑㄧˊ) 如 (ㄖㄨˊ) 何 (ㄏㄜˊ) 微 (ㄨㄟ) 風 (ㄈㄥ) 吹 (ㄔㄨㄟ) 蘭 (ㄌㄢˊ) 杜 (ㄉㄨˋ)
【關於詩人】
王昌齡(約 698年-約 757年),字少伯,是盛唐時期極具代表性的詩人。他在當時名重一時,被譽為**「七絕聖手」,更有「詩家天子」**的美稱,意指他在七言絕句的領域中,擁有如帝王般的統治力。
王昌齡的詩風極為多變且深刻:他的邊塞詩雄渾奔放、氣勢磅礴,與高適、岑參並列為大唐邊塞詩派的領袖;然而,他也能轉過筆尖,創作出情感細膩、意境深遠的閨怨與懷人之作。這種既能寫萬里長征,又能寫一片冰心的才華,使他在文學史上留下了不可磨滅的地位。
大唐軼事
仕途不順與「不護細行」: 王昌齡的人生並不像他的詩那樣壯闊順遂。據《舊唐書》記載,他為人豪爽、不拘小節,這種**「不護細行」的耿直性格,使他在官場中顯得格格不入,進而得罪了許多權貴。他的一生曾經歷兩度被貶**:先是貶至江寧(今南京),後又在天寶年間被貶到更為荒涼的龍標(今湖南)。當好友李白聽說他被貶龍標時,還曾感傷地寫下「我寄愁心與明月,隨君直到夜郎西」,足見其在文壇的人緣與地位。
壓卷之作與傳奇詩名: 儘管官場失意,但他的詩名卻響徹大江南北。他的**《出塞》一詩,那句「但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山」,被後世譽為唐代七絕的壓卷之作**。據說當時的樂工與歌妓,都以能傳唱王少伯的詩詞為榮,他在民間的影響力甚至超越了許多高官厚爵。
亂世中的悲劇終局: 王昌齡的人生結局令人唏噓。安史之亂爆發後,他正欲啟程回鄉,途經亳州時,當地的刺史閭丘曉因嫉妒他的才華與名望,竟然趁著局勢混亂將他殘忍殺害。不過,惡人終有報,不久後宰相張鎬巡察至此,以延誤軍機為由要處死閭丘曉,閭丘曉求饒說家有老母要養,張鎬怒斥:「王昌齡之親,欲與誰養?」隨即將其處決,為一代詩宗報了深仇。
【時空背景】
這首詩是王昌齡與他的堂弟在南齋賞月時,因思念遠在山陰(今浙江紹興)的朋友崔少府而作。在一個寧靜的夜晚,詩人望著天上的明月,觸景生情,將對友人的思念之情,融入到對月色的描寫之中。全詩意境清幽,情感真摯,是唐詩中詠月懷人的名篇。
【詩詞格律】
詩體說明:五言古詩。此詩同樣採用了形式較為自由的五言古詩體,沒有嚴格的平仄和對仗要求,使得詩人可以更自由地抒發內心的情感。
格律特色:
句式:每句五個字
篇幅:共八句,四十個字。
押韻:偶數句押韻,韻腳為「吐」、「戶」、「古」、「苦」、「杜」,皆為上聲姥韻。
高臥南齋時:平 仄 平 平 平
開帷月初吐:平 平 仄 平 仄
清輝澹水木:平 平 仄 仄 仄
演漾在窗戶:仄 仄 仄 平 仄
苒苒幾盈虛:仄 仄 仄 平 平
澄澄變今古:平 平 仄 平 仄
美人清江畔:仄 平 平 平 仄
是夜越吟苦:仄 仄 仄 平 仄
千里其如何:平 仄 平 平 平
微風吹蘭杜:平 平 平 平 仄













