發音形式、口音,與社會階級—從《窈窕淑女》談社會語言學

閱讀時間約 2 分鐘
  • 參考書目:An Introduction to Language
  • Version: 10th edition
  • Author: Victoria Fromkin / Robert Rodman / Nina Hyams
  • This article is about #Sociolinguistics
  • *文中符號具有意義,註解附在段落下方。
      
      第一語言的說話方式多半在年幼時便已底定。今天我想藉由電影《窈窕淑女》談論第一語言使用習慣與口音背景。
  • 註解1: 母語並不等於第一語言。
  • 舉例:
    1.某排灣族人的母語為排灣族語,但因為上了小學,第一語言為漢文。
    2.陳老師的母語為閩南語,但因為搬遷至美國,第一語言為英文。
    *1000個人就會有1000中語言習得與使用的情形,語言使用與時俱變。
  口音和方言是判斷人背景、社會階級、生長地區、生活地區的其中幾種方式。片中Henry Higgins教授以研究基礎判斷出Eliza Doolittle的出生區域、在劇場相遇的上流階層男性去過印度、以及Eliza Doolittle的父親是從哪裡出生的。生長的地區與接觸的人群很深刻地影響了一個人如何說話。英國有很多不同的區域,隨著地區的劃分,口音也會有所不同。
  • 註解2: 方言的習得很有可能會隨著搬遷到不同區域而與時俱進。
  • 如:某位威爾士地區出生的男性搬遷至東倫敦以後,學習了許多當地的方言,但口音仍保持威爾士口音。
  第一語言的使用方式,舉凡發音、咬字、抑揚頓挫會因為社會階級的不同而有所差異。《窈窕淑女》片中,Henry Higgins教授因為Eliza Doolittle說話方式對他來說低俗不堪而感到憤怒。他認為,如果自己教導這位女士如何正確使用第一語言,她便可以進入更上層的階級。而這個假說,也在此片中半時實踐。當Eliza Doolittle正確的發音、咬字、抑揚頓挫後,舞會中的上流階層都焦急地想知道她是來自哪個上流家庭的女士。
   本質上,改變第一語言使用方式,影響最大的是一個人對自己的了解。片中,Eliza Doolittle在擁有更多機會認識不同階層的人,並且獲得更好的工作後,她了解到自己不只是一個市街上的賣花人,對於她人格的成長有極大的幫助。
  第一語言的使用在過了一定的歲數後,改變就變得困難。但並非絕對不會改變,語言的使用是流動性的,10000個人就會有10000種不同的語言使用方式。
  教育和環境的重要性,對於人的成長是很重要的因素。
1會員
21內容數
【宇宙記憶專欄】給您完整的原創BL小說作品,月付50即可享有完整的閱讀權限。 *注意:大部分作品都是NSFW,上班上課時要注意有沒有人在後面😂
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
桑尼的沙龍 的其他內容
《瘋狂瑪麗怎麼伴》(A Date for Mad Mary)是一個沒有責怪意味的故事,拍攝者不只專注於主角的視角、想法,也將其他角色的視角提供給觀影者。 這個故事不止是簡單的「成長」、「愛情」,而是帶著疼痛,認識真實的自己。
《瘋狂瑪麗怎麼伴》(A Date for Mad Mary)是一個沒有責怪意味的故事,拍攝者不只專注於主角的視角、想法,也將其他角色的視角提供給觀影者。 這個故事不止是簡單的「成長」、「愛情」,而是帶著疼痛,認識真實的自己。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
Thumbnail
Faker昨天真的太扯了,中國主播王多多點評的話更是精妙,分享給各位 王多多的點評 「Faker是我們的處境,他是LPL永遠繞不開的一個人和話題,所以我們特別渴望在決賽跟他相遇,去直面我們的處境。 我們曾經稱他為最高的山,最長的河,以為山海就是盡頭,可是Faker用他28歲的年齡...
Thumbnail
Bunun (發音似 bunuen 或注音符號「ㄅㄨㄋㄩㄣ」) 一語是台灣 Bunun (族) 的自稱,也類似漢字「人」的意思,即意通「人民」或「人類」或 English 的 man、human、humankind 之類。日治時期譯稱「武崙族」,後來中文漢字多音譯「布農」或音譯混搭而轉譯「布農族」。
Thumbnail
完整標題:Seqalu (Paywan 語系英式拼音單字) 與「坐轎人聯;瑯嶠聯;恒春聯;民人聯;己由國的人聯;飾頸以琉聯;擅咒的人聯」等的轉換密碼
Thumbnail
奇數,是不規則的。在過慣多年的規則、盡量開發旋律與和聲的可能性後,當代爵士音樂家終於將頭腦動到了節奏上,開啟了不規則節奏與曲式的大航海時代...
Thumbnail
完整標題:frog 與「蛙」或「蹼虫」或「指連蛙」或「跳蛙」及可能包含「發音呱」、「很愛水」、「飛舌若箭勾虫吃」之涵意及「水雞」、「水蛙」等的轉換密碼
Thumbnail
糖餅是韓國的街邊小吃,麵皮加入了糯米粉吃起來QQ的,內餡黑糖加熱後變成糖漿、完美吸附在麵皮上,熱熱吃超幸福!這個點心也很適合自己變化口味,我一時貪心做了好幾種口味,楓糖蘭姆葡萄乳酪、爆漿巧克力、切達起司、芝麻堅果、黑糖堅果還有擂茶。
Thumbnail
《逃出立法院》選擇以寓言式的手法和鮮明到接近扁平的角色人物,去講一個完全普世性的政治驚悚加活屍動作類型片故事,卻又在角色設定和議題背景上隱微地反映出台灣政治的特殊處境,可以說是接地氣又接國際。
Thumbnail
完整標題:貝聿銘 (Ieoh Ming Pei) 一名之「聿」字的拼音形式 leoh 與漢字「聿」的橋接轉換
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
Thumbnail
Faker昨天真的太扯了,中國主播王多多點評的話更是精妙,分享給各位 王多多的點評 「Faker是我們的處境,他是LPL永遠繞不開的一個人和話題,所以我們特別渴望在決賽跟他相遇,去直面我們的處境。 我們曾經稱他為最高的山,最長的河,以為山海就是盡頭,可是Faker用他28歲的年齡...
Thumbnail
Bunun (發音似 bunuen 或注音符號「ㄅㄨㄋㄩㄣ」) 一語是台灣 Bunun (族) 的自稱,也類似漢字「人」的意思,即意通「人民」或「人類」或 English 的 man、human、humankind 之類。日治時期譯稱「武崙族」,後來中文漢字多音譯「布農」或音譯混搭而轉譯「布農族」。
Thumbnail
完整標題:Seqalu (Paywan 語系英式拼音單字) 與「坐轎人聯;瑯嶠聯;恒春聯;民人聯;己由國的人聯;飾頸以琉聯;擅咒的人聯」等的轉換密碼
Thumbnail
奇數,是不規則的。在過慣多年的規則、盡量開發旋律與和聲的可能性後,當代爵士音樂家終於將頭腦動到了節奏上,開啟了不規則節奏與曲式的大航海時代...
Thumbnail
完整標題:frog 與「蛙」或「蹼虫」或「指連蛙」或「跳蛙」及可能包含「發音呱」、「很愛水」、「飛舌若箭勾虫吃」之涵意及「水雞」、「水蛙」等的轉換密碼
Thumbnail
糖餅是韓國的街邊小吃,麵皮加入了糯米粉吃起來QQ的,內餡黑糖加熱後變成糖漿、完美吸附在麵皮上,熱熱吃超幸福!這個點心也很適合自己變化口味,我一時貪心做了好幾種口味,楓糖蘭姆葡萄乳酪、爆漿巧克力、切達起司、芝麻堅果、黑糖堅果還有擂茶。
Thumbnail
《逃出立法院》選擇以寓言式的手法和鮮明到接近扁平的角色人物,去講一個完全普世性的政治驚悚加活屍動作類型片故事,卻又在角色設定和議題背景上隱微地反映出台灣政治的特殊處境,可以說是接地氣又接國際。
Thumbnail
完整標題:貝聿銘 (Ieoh Ming Pei) 一名之「聿」字的拼音形式 leoh 與漢字「聿」的橋接轉換