第七行是まマ行,羅馬拼音是「ma、mi、mu、me、mo」,假名的外觀請看下圖,請先參照數字標示的筆順用手指或紙筆仿寫一遍,感受一下每個字的輪廓。
日文假名都是從中文借字過來用的,經過長時間的演變,筆劃縮簡了很多,所以有些假名和它的字源已經不太相似了,不過就當做是在玩遊戲,大概猜一下那些你比較有感覺的字還是可以的,讓第一印象變清晰,之後不論是猜對還是猜錯,都能達到加深記憶的效果喔!
想一想,這個字長得像什麼呢?這樣的外觀和它的發音之間讓你產生了什麼樣的聯想呢?手邊有紙筆的話,就把這些寫下來,當作等一下的參考。也依照前幾行的提醒,以放鬆肌肉的嘴型照著上述的羅馬拼音唸唸看,接著參照下面的內容,看看自己唸得對不對,相信需要調整的部分已經愈來愈少了。
首先是「ma」 平假名「ま」的字源是「末」,相關詞彙是「年末」(ねんまつ), 片假名「マ」的字源是「万」,相關詞彙是「万が一」(まんがいち)。 ※相關詞彙後方都有括號寫出假名拼音,已經學了好幾行的大家可以試著唸唸看,還可以複習一下前幾行的相關詞彙來確認自己有沒有確實記起來喔^^
發音就像中文字的「媽」,注意嘴巴不要張太大就行了。
平假名「ま」和它的字源「末」字長得很像,又發媽的音,這裡提供兩個聯想,一個是媽呀,末日到了><。 另一個是抹布,因為有些人會說媽布,我想對這樣說的朋友應該是會有幫助的。給大家參考喔!
至於片假名「マ」,則是很像「令」這個字的下半部,媽媽和命令之間有什麼關聯呢?那就是...媽媽愛下命令^^" 有嗎?嗯...家裡是由媽媽發號施令的朋友應該會有感吧!
然後是「mi」
平假名「み」的字源是「美」,相關詞彙是「美作」(みまさか,地名), 片假名「ミ」的字源是「三」,相關詞彙是「ミルク」(milk, 奶)。
發音就像中文字的「咪」,注意嘴角不要用力往兩側拉開,放鬆地發音就好了。
接著先來聯想一下平假名的字形和字音,不知道大家有沒碰到過,有些人在寫阿拉伯數字 2 的時候,會在底部繞一圈,就像下圖那樣。如果再把右邊那一撇想像成數字 1 ,就變成了兩位數「 21」 。請試著把 2 的尾巴拉長一點,再把 1 交叉寫在 2 的尾巴上,請看,像不像「み」呢?有一點吧^^...至於21和讀音「mi」之間的關聯,我們可以假想一位名叫咪咪的女孩,今年21歲,咪咪今年21歲了,幫她慶生吧!
片假名「ミ」是微微由左上往右下傾斜的三條橫線,和它的字源「三」非常像,發「 mi」的音,要怎麼聯想呢?你可以想像成樂譜的簡譜,當我們把樂譜寫成簡譜時,數字 3 也是唱「 mi」的音,試著把片假名「ミ」的三條線想像成琴弦或是五線譜的線或許也會有一點幫助喔!
下一位是「mu」 平假名「む」的字源是「武」,相關詞彙是「武者」(むしゃ) , 片假名「ム」的字源是「牟」,相關詞彙是キムチ(kimchi, 泡菜)。
發音像中文字的「木/母」(要發一聲的音)。不要嘟嘴,帶點鼻音。請回想一下假名「u」的發音要點,先把嘴唇閉起來,再發「u」的音就對了。
平假名「む」的筆畫扭來扭去,蠻複雜的,也不太像它的字源,實在是魔改啊!真傷腦筋,該怎麼辦呢?...好吧,既然發音像「木」,筆畫又相互糾結,那就用盤根錯節的神木來做形音連結吧!這棵神木扎根很深,根部繞了一圈還翹起來,左上的一橫是樹枝,右上的一點是落葉(掉片葉子更像老樹),有畫面嗎?
描述神木的雄偉外觀時,常有人會用「多人牽手環抱的巨大樹幹」來形容,所以也可以把中央的繞圈部分想像成人們環抱樹幹的手。總之,你覺得哪種畫面更合理,哪個畫面就是最好的聯想畫面。
片假名「ム」長得很像注音符號「ㄙ」,也很像「私」這個字的右半部,發音則是類似母親的「母」,想到媽媽,就想到媽媽對孩子的百般呵護,於是乎就可以順利地結合成母親對孩子無私的愛這樣的聯想,相信應該沒有人會反對^^
另外,「ム」的字源是「牟」,由於要發音的關係,我們來幫它加一張嘴吧!在它的字源「牟」這個字的左側加一個口字,「牟」就變成了「哞」,是牛的叫聲,我們知道牛叫聲的英文是「moo」,這樣就完成聯想了。你覺得哪一個聯想比較好記就用哪一個聯想來記憶吧!
再下來是「me」 平假名「め」和片假名「メ」的字源都是「女」, 相關詞彙有「女神」(めがみ)和「メール」(mail, 郵件)。
這個假名也一樣,只取羅馬拼音中雙母音「e(ɛɪ)」當中前半段的「ɛ」音來拼讀就好了,不要有「ɪ」的尾音。以注音符號來說就是「ㄇㄝ」而不是「ㄇㄟ」。嘴巴不要張得太大就可以了。
平假名是其字源「女」字的草寫,外觀沒有差多少,所以可以用美女這個口訣來記憶。另外,有很多男生會用「妹」這個字來講女生,例如「正妹」、「撩妹」之類的,所以也可以用妹來聯想,各位有沒有這樣說過呢?
片假名是女字的下半部,很像寫錯答案時被老師畫的「X」,答錯...就是沒答對,所以我們要記憶的口訣是沒答對就打叉,乖孩子要努力學習、多多練習,才不會經常被老師打叉喔!
最後一個是「mo」 平假名「も」和片假名「モ」的字源都是「毛」, 相關詞彙有 毛利(もうり, 日本姓氏)和モーター (motor, 馬達)。
請把雙母音「o(ɔu)」裡面的「u」音拿掉,讀「mɔ」,而不是「 mɔu」,以注音符號來想的話,就是「ㄇㄛ」,而不是「ㄇㄡ」。會講閩南語的人也可以直接唸它的字源「毛」的發音,一模一樣喔!
不論是平假名還是片假名都和它們的字源「毛」的外觀很相似,平假名「も」少了最上面那一撇,所以上方會突起一條線,讓我們把它想像成一根頭髮吧!片假名「モ」則沒有那根頭髮,於是我們可以利用這樣的外觀差異創造出一個口訣--小毛一根毛,大毛頂無毛,這樣就簡短好記了。(這裡會把平假名和片假名分別稱為小毛和大毛,是因為平假名的外觀有較多的曲線,很像英文字母的小寫,而片假名較為方正,很像英文字母大寫的關係。)
簡單彙整一下發音要點:
接下來再回到開頭的筆順部分,邊回想相應的圖像邊跟著筆順反覆多寫幾次,之前的幾行也要回想一下並寫寫看,每一次的回想和書寫,都是記憶的再次加深,經常接觸的東西必然會在腦海裡留下印象,隨著記住的內容增加,一定會有感覺的。來吧,以下都是以目前學過的假名所拼成的日語單詞,小試身手一下吧 ^^
馬(うま):馬 u-ma
君(きみ):你 ki-mi
虫(むし):蟲 mu-shi
爪(つめ):指甲 tsu-me
蜘蛛(くも):蜘蛛 ku-mo
町(まち):城鎮 ma-chi
波(なみ):波浪 na-mi
頼む(たのむ):委託 ta-no-mu
雌(めす):雌性 me-su
紐(ひも):繩子 hi-mo
説明(せつめい):說明 se-tsu-me-i
蜂蜜(はちみつ):蜂蜜 ha-chi-mi-tsu
薩摩芋(さつまいも):地瓜 sa-tsu-ma-i-mo
マウス:mouse, 滑鼠 ma-u-su
スマホ:smart phone, 智慧型手機 su-ma-ho
メキシコ:Mexico, 墨西哥 me-ki-shi-ko
背到這一行也已經接近尾聲了,還剩 11 個假名就背完清音了,先休息一下,下一行只有 3 個假名,一定可以輕鬆應付,加油囉~~~
※參考圖案有使用到網路上的圖片,如有侵權請告知,會立即撤除,感激不盡。