又一個透過遊戲學到的單字
有在國外參展的人可能更會覺得受用
答案就是...
standee /stænˈdi/
就像employ(僱用別人) 在後面加上ee字尾變成empolyee(受僱者)
interview(專訪別人)變成interviewee(受訪者)
stand(站著)加上ee就變成被站者
被站者是啥?就是因為某原因不得已必須要站著不坐的人
像是沒買到坐位只能買到站票的人就是standee(站票的乘客或觀眾)
另外,人形立牌也是standee
畢竟人形立牌想要坐也做不下去啊
它就是永遠只有當站票觀眾的份
(圖片取自《奇異人生:雙重曝光》)
其實不只人形立牌,一般的各種外形的立牌都是standee喔