avatar-avatar
你的英日語自學導師 譯難忘 ༄꧁꧂
發佈於
更新於 發佈於 閱讀時間約 3 分鐘
src

渡辺直美是15年來持續模仿女神卡卡的頭號鐵粉

終於獲得卡卡的首肯親臨她的Youtube頻道受訪

渡辺還準備瓦愣紙做的葛萊美獎盃當作她的專訪小抄

台日混血的渡辺還是一樣可愛


【夢幻聯動💓】Lady Gaga狂瞄渡邊直美手卡超好奇 女神表情包太可愛突告白"我愛你"XD(中文字幕)


完整版專訪(日文字幕英日發音) So Here's What Happened After Impersonating Lady Gaga for 15 Years


不過這場專訪讓我觀察到一件有趣的事

不知道你有沒有發現 美日台不少女王級的歌姬

那些締造過史上最暢銷紀錄的女神們

包括蔡依林、女神卡卡、瑪丹娜、濱崎步

她們的歌曲從出道走到最後

都會匯聚到歌手生涯的一個大主題「我是誰?我的自我在哪裡?」

她們會唱出自己在人前與人後、舞台上與舞台下 這兩種自我的矛盾和迷失

她們會失去自己 再透過歌曲紀錄下掙扎過程 最終透過歌曲獲得救贖 蛻變成全新的自己


包括卡卡也在這次受訪過程中提到

她的創作就是在找尋自我的過程 面對自己的恐懼後重獲新生

她還說尤其是女性更容易在創造過程中 受到外在的因素而失去自己

我想她暗指的就是所有人對一位女性表演者加諸的期望、歧視批判


這些歌姬們都遇到過這些問題並寫進了她們的作品中

也唱出很多人(尤其是女性、甚至是男性)的心聲

走出迷失的她們 最終訴諸的就是「愛」

不是情歌的愛而已 而是學會接納彼此異同的愛


你會發現能站上世界第一舞台的歌姬 幾乎這種特質

因為我們這一生中不是都在尋找"愛"嗎?

(有興趣了解的大大可以前往免費閱讀我的蔡依林、濱崎步、瑪丹娜歌手人生全系列專文)


順帶一提,渡辺趁專訪還教了卡卡一個日本超夯的網路潮話:「ワロタ」(唸"瓦摟搭",意思是超有趣爆笑、funny)

簡言之就是網友故意把「笑(わら)った」(唸"瓦啦 搭",意思是笑出來了)的發音唸錯變成一個諧音啦

因為很有梗就變成新的潮話囉

要注意這是日文年輕人的俚語只能在非正式場合使用喔



Lady Gaga performs Bloody Mary/Abracadabra/Judas/SchieBe at Coachella on 4.11.25 Mother monster back in the show biz


Lady Gaga - Abracadabra (Official Music Video)


Lady Gaga: The MAYHEM Interview with Zane Lowe


Kazama-avatar-img
Kazama和其他 3 人喜歡這篇
avatar-img
加入討論