外語自學大丈夫!語感王私藏祕笈
avatar-avatar
你的英日語自學導師 譯難忘 ༄꧁꧂
發佈於
更新 發佈閱讀 2 分鐘
src

日本客戶把圖片傳給你,仔細一看…

咦?怎麼有圖片壓在文字上,把字切掉了?

邊邊還有文字只出現半個字的。這種情況要怎麼跟人家通報呢?

答案就是…

 

文字が見切れている

 

* 文字(もじ)[名詞]

* 見(み)切(き)れる {部分被切斷看不見} [原型動詞] → 見切れて [て型、接續型] + いる [表示狀態的持續] = 持續被切到,看不見

* が [助詞] = 用來標示出主體。被切斷看不到(見切れている)的是「文字」

 

 

文字が見切れているのですが、調整しますか? 聽例句

文字有切到,要調整嗎?

 

* の [助詞] = 強調語氣詞

* ですが [連接詞] = 用來表達語氣的轉折

* 調整(ちょうせい)する [原型動詞] → 調整します [ます型,一般禮貌程度] = 做調整

 

「見切れる」在這裡是說有某個部分被遮住或被消失而看不到完整的樣子。

不論是房子被遮到、圖片被誤裁切到、還是文字被切到,

像這樣干擾到視野的時候都可以用喔。

JOJO媽的健康筆記-avatar-img
JOJO媽的健康筆記和其他 1 人喜歡這篇
avatar-img
加入討論
avatar-avatar
你的英日語自學導師 譯難忘 ༄꧁꧂
發佈於
更新 發佈閱讀 2 分鐘
src

日本客戶把圖片傳給你,仔細一看…

咦?怎麼有圖片壓在文字上,把字切掉了?

邊邊還有文字只出現半個字的。這種情況要怎麼跟人家通報呢?

答案就是…

 

文字が見切れている

 

* 文字(もじ)[名詞]

* 見(み)切(き)れる {部分被切斷看不見} [原型動詞] → 見切れて [て型、接續型] + いる [表示狀態的持續] = 持續被切到,看不見

* が [助詞] = 用來標示出主體。被切斷看不到(見切れている)的是「文字」

 

 

文字が見切れているのですが、調整しますか? 聽例句

文字有切到,要調整嗎?

 

* の [助詞] = 強調語氣詞

* ですが [連接詞] = 用來表達語氣的轉折

* 調整(ちょうせい)する [原型動詞] → 調整します [ます型,一般禮貌程度] = 做調整

 

「見切れる」在這裡是說有某個部分被遮住或被消失而看不到完整的樣子。

不論是房子被遮到、圖片被誤裁切到、還是文字被切到,

像這樣干擾到視野的時候都可以用喔。

JOJO媽的健康筆記-avatar-img
JOJO媽的健康筆記和其他 1 人喜歡這篇
avatar-img
加入討論