Thumbnail
一、依照指示翻譯成英文: 儘管面臨巨大挑戰,彼得非常有信心。 指示:現在簡單式、分別以副詞子句、介詞片語、分詞構句寫出三句意思相同的話。 二、填空完成句子,空格字數不限: Clio found it very hard to ______ on social media.
Thumbnail
中翻英 有些我的朋友千里迢迢來參加我的咖啡館的試營運。 大部分的用餐桌位預約都被取消了。這真是令人失望。 為了要替生活增添變化,週末她會去上瑜珈課或野營。
Thumbnail
一、依照指示翻譯成英文: 儘管面臨巨大挑戰,彼得非常有信心。 指示:現在簡單式、分別以副詞子句、介詞片語、分詞構句寫出三句意思相同的話。 二、填空完成句子,空格字數不限: Clio found it very hard to ______ on social media.
Thumbnail
中翻英 有些我的朋友千里迢迢來參加我的咖啡館的試營運。 大部分的用餐桌位預約都被取消了。這真是令人失望。 為了要替生活增添變化,週末她會去上瑜珈課或野營。
Thumbnail
在(上)時我們從「I am _____ .」開始,引導讀者一路來到了句型「主詞+be+介詞片語」,本篇(下)要跟讀者分享常用和好用的例句,同時邀請付費訂閱的讀者透過留言功能挑一個或本文提到的所有例子來造句,老師會幫揪錯。 首先分享一個描述位置的實用句型。請看: 可拿來形容自己住的地方交通有多便利:
Thumbnail
剛接觸英文的時候焦點總是放在英文單字和詞語的中文翻譯,隨著接觸到的情境越來越廣,用心的英文學習者體會到一件事:時常需要考量用字的正式程度,譬如說生意往來當面討論的時候不宜使用非正式的字詞: 上面這句話會修改成這樣: 然而,商場上大家說話都如此正式嗎? 而不是: 會這麼說: 而不是:
Thumbnail
有一種說法是幼童的大腦不會區分兩種不同語言,我有一位最近認識的朋友,兒子知道跟爸爸說話要用土耳其語、跟媽媽講話要用中文,但是他本身並沒有刻意區分土耳其語和中文,而是大腦「自動切換」、切換的速度快得外人無法得知。然而,以中文為母語的成年人在學英文的時候似乎失去了這種天能。
Thumbnail
回答範例 (1)只記單字的意思是絕對不夠的,學會單字的基本、延伸和引伸意義同時了解如何運用,才是擴充可用字的正確方法 (2)以上實例中的過去式動詞died不是生物死亡的本意,卻可能在日常生活中更實用 I used to live on meat. 我以前曾依靠肉過日子。
Thumbnail
有些人很幸福,起床就有老婆或老媽準備好的早餐可吃;有些人得在上班途中買;有些人,像我,為了省錢定期認養浪浪和非洲兒童,經常不吃早餐。這是很生活的話題,如果和老外聊天被問到Do you always eat breakfast before going to work?你怎麼回應?
Thumbnail
work out不是「在外頭工作」 循序漸進就能學會說得更長
Thumbnail
如何在星期一早晨詢問別人上週末過得如何? Did you have a nice weekend? 在這種情境下,對方對a weekend自然知曉是昨天和前天。 上週末剛好很忙碌的話 和比較熟的同事聊這個話題的時候 看完範例,覺得自己只能說簡短的一句話有點嘔嗎?
Thumbnail
流利全英聊天是需要事先準備的 解析 同理,如何回答How often do you do exercise? 這句話新資訊太少了:I often do exercise three times a week.
Thumbnail
交通工具的英文絕對沒有traffic也沒有tool 首先要提醒外國朋友在台灣公共場所務必戴口罩,因為在台北新北之間移動必然會藉助捷運,進站前都要接受發燒與口罩偵測。 我有幾位外國朋友蠻愛騎單車的,但是我覺得在大都市繁忙的道路上騎單車不是很安全。我會如此提醒他們:
Thumbnail
在(上)時我們從「I am _____ .」開始,引導讀者一路來到了句型「主詞+be+介詞片語」,本篇(下)要跟讀者分享常用和好用的例句,同時邀請付費訂閱的讀者透過留言功能挑一個或本文提到的所有例子來造句,老師會幫揪錯。 首先分享一個描述位置的實用句型。請看: 可拿來形容自己住的地方交通有多便利:
Thumbnail
剛接觸英文的時候焦點總是放在英文單字和詞語的中文翻譯,隨著接觸到的情境越來越廣,用心的英文學習者體會到一件事:時常需要考量用字的正式程度,譬如說生意往來當面討論的時候不宜使用非正式的字詞: 上面這句話會修改成這樣: 然而,商場上大家說話都如此正式嗎? 而不是: 會這麼說: 而不是:
Thumbnail
有一種說法是幼童的大腦不會區分兩種不同語言,我有一位最近認識的朋友,兒子知道跟爸爸說話要用土耳其語、跟媽媽講話要用中文,但是他本身並沒有刻意區分土耳其語和中文,而是大腦「自動切換」、切換的速度快得外人無法得知。然而,以中文為母語的成年人在學英文的時候似乎失去了這種天能。
Thumbnail
回答範例 (1)只記單字的意思是絕對不夠的,學會單字的基本、延伸和引伸意義同時了解如何運用,才是擴充可用字的正確方法 (2)以上實例中的過去式動詞died不是生物死亡的本意,卻可能在日常生活中更實用 I used to live on meat. 我以前曾依靠肉過日子。
Thumbnail
有些人很幸福,起床就有老婆或老媽準備好的早餐可吃;有些人得在上班途中買;有些人,像我,為了省錢定期認養浪浪和非洲兒童,經常不吃早餐。這是很生活的話題,如果和老外聊天被問到Do you always eat breakfast before going to work?你怎麼回應?
Thumbnail
work out不是「在外頭工作」 循序漸進就能學會說得更長
Thumbnail
如何在星期一早晨詢問別人上週末過得如何? Did you have a nice weekend? 在這種情境下,對方對a weekend自然知曉是昨天和前天。 上週末剛好很忙碌的話 和比較熟的同事聊這個話題的時候 看完範例,覺得自己只能說簡短的一句話有點嘔嗎?
Thumbnail
流利全英聊天是需要事先準備的 解析 同理,如何回答How often do you do exercise? 這句話新資訊太少了:I often do exercise three times a week.
Thumbnail
交通工具的英文絕對沒有traffic也沒有tool 首先要提醒外國朋友在台灣公共場所務必戴口罩,因為在台北新北之間移動必然會藉助捷運,進站前都要接受發燒與口罩偵測。 我有幾位外國朋友蠻愛騎單車的,但是我覺得在大都市繁忙的道路上騎單車不是很安全。我會如此提醒他們:
Thumbnail
你能把A~E的介詞片語放入正確的空格內嗎? 解答: 翻譯 我領悟慢,所以你能詳細解說正確的程序嗎? 我的鄰居和我關係友好。 兩國即將達成協議。 電動車上個月需求量很大。 從我收到他的訊息以來就一直很消沉。
Thumbnail
哇!Confession Time! 回想求學時代,我也只會go to work,不知道「上下班」如何用英文一起講。老師需要專業,同時也要經驗。幸好我年年都出新教材淘汰自己的舊教材,學問就像滾雪球一樣逐年增加。 終於可以揭曉上下班怎麼用英文表達了!答案是: to and from有「來回」之意。
Thumbnail
a light sleeper 淺眠的人 a late riser 起床比較晚的人 a desk jockey 坐辦公桌的工作者 an eager beaver 對工作格外賣力的人 a happy camper 樂觀的人 a straight shooter 不拐彎抹角的人
Thumbnail
這四種說法現在學到就是賺到了! 隨時告訴我你的進展。
Thumbnail
努力工作work hard每個英文學習者都會,儘管有極少數人偶爾會說錯誤的work hardly。看了多少網路教學文章和YouTube影片也背了那麼多單字、句型,還是只會這一款? 想學新招的話,請繼續看下去唷! 工作到把自己累垮可以這麼講: 孜孜不倦可以這麼說: 另外指長期拼命工作可以這麼說:
Thumbnail
以「搭配詞」的方式學英文單字能快速擴充大量詞語且自然避開台式英文。例如:形容詞+名詞的組合示範如下: 大膽的決定:a bold decision 回想當初我人已經抵達倫敦,在機場打電話回台告知爸媽說要在英國念碩士,一年不回家,那真是一個大膽的決定。 如此便引出了另一個動詞rethink。請看例句:
Thumbnail
為什麼現代人壓力大?在引導式英文說話課的一位學員如此表示L I have to do a lot to satisfy my boss and my family. 為了滿足我的老闆和家人,我必須做很多事情。 當同事邀約的時候: The End
Thumbnail
內容 翻譯 我的生意處於破產邊緣。如今我只能收支平衡。雖然我有來自社會上、下兩階層的朋友,我發覺沒有人可依靠。 解說 make ends meet是本篇強烈推薦的慣用語,意思是勉強維持生計 lean on someone依靠某人
Thumbnail
內容 Nicole: Being a single mother of two, I've found that me time is at a premium. 翻譯 妮可:身為兩個孩子的單親媽,我覺得個人時間非常寶貴。 伯尼:我哥哥和妹妹分別結婚十年和兩年,都曾說過完全一樣的事。 解說
Thumbnail
內容 翻譯 我進退兩難。幾天前我收到一份正式的工作邀約。那份工作薪水很好可是要經常出差。與此同時,我無法找到backup care。 解說 a well-paid job薪水很好的工作,亦可直接理解成高薪工作
Thumbnail
你能把A~E的介詞片語放入正確的空格內嗎? 解答: 翻譯 我領悟慢,所以你能詳細解說正確的程序嗎? 我的鄰居和我關係友好。 兩國即將達成協議。 電動車上個月需求量很大。 從我收到他的訊息以來就一直很消沉。
Thumbnail
哇!Confession Time! 回想求學時代,我也只會go to work,不知道「上下班」如何用英文一起講。老師需要專業,同時也要經驗。幸好我年年都出新教材淘汰自己的舊教材,學問就像滾雪球一樣逐年增加。 終於可以揭曉上下班怎麼用英文表達了!答案是: to and from有「來回」之意。
Thumbnail
a light sleeper 淺眠的人 a late riser 起床比較晚的人 a desk jockey 坐辦公桌的工作者 an eager beaver 對工作格外賣力的人 a happy camper 樂觀的人 a straight shooter 不拐彎抹角的人
Thumbnail
這四種說法現在學到就是賺到了! 隨時告訴我你的進展。
Thumbnail
努力工作work hard每個英文學習者都會,儘管有極少數人偶爾會說錯誤的work hardly。看了多少網路教學文章和YouTube影片也背了那麼多單字、句型,還是只會這一款? 想學新招的話,請繼續看下去唷! 工作到把自己累垮可以這麼講: 孜孜不倦可以這麼說: 另外指長期拼命工作可以這麼說:
Thumbnail
以「搭配詞」的方式學英文單字能快速擴充大量詞語且自然避開台式英文。例如:形容詞+名詞的組合示範如下: 大膽的決定:a bold decision 回想當初我人已經抵達倫敦,在機場打電話回台告知爸媽說要在英國念碩士,一年不回家,那真是一個大膽的決定。 如此便引出了另一個動詞rethink。請看例句:
Thumbnail
為什麼現代人壓力大?在引導式英文說話課的一位學員如此表示L I have to do a lot to satisfy my boss and my family. 為了滿足我的老闆和家人,我必須做很多事情。 當同事邀約的時候: The End
Thumbnail
內容 翻譯 我的生意處於破產邊緣。如今我只能收支平衡。雖然我有來自社會上、下兩階層的朋友,我發覺沒有人可依靠。 解說 make ends meet是本篇強烈推薦的慣用語,意思是勉強維持生計 lean on someone依靠某人
Thumbnail
內容 Nicole: Being a single mother of two, I've found that me time is at a premium. 翻譯 妮可:身為兩個孩子的單親媽,我覺得個人時間非常寶貴。 伯尼:我哥哥和妹妹分別結婚十年和兩年,都曾說過完全一樣的事。 解說
Thumbnail
內容 翻譯 我進退兩難。幾天前我收到一份正式的工作邀約。那份工作薪水很好可是要經常出差。與此同時,我無法找到backup care。 解說 a well-paid job薪水很好的工作,亦可直接理解成高薪工作
Thumbnail
機場的風,吹痛了胸,讓近鄉情卻的我分了心,逆著風行走,原本以為可以牽著妳的手,風再冷、心都暖,豈料走在機場通道的是冷風和我,妳織的圍巾和風一樣冷。
Thumbnail
機場的風,吹痛了胸,讓近鄉情卻的我分了心,逆著風行走,原本以為可以牽著妳的手,風再冷、心都暖,豈料走在機場通道的是冷風和我,妳織的圍巾和風一樣冷。